a következő mondat:

Na gut, dann kann ich ja ab sofort auf Deutsch schreiben.

Miért használják a ja t? Mi a funkciója?

Válasz

Ez “sa modális részecske . (→ angol )

Ellentétben a ” normál ” mellékmondatok (gut können), a modális részecskék nem közvetlenül írják le az igét (ja können?), de a beszélő relációja az akcióhoz. Többek között leírhatják az elvárásokat / feltételezéseket, ahogyan ezt a ja teszi.

Ebben az összefüggésben módosítja a können igét kissé így:

Rendben, akkor mostantól lehetőségem van németül írni.

Rendben, akkor mostantól rendben van, hogy németül írok.


Szerkesztés: Bár a können t nyilvánvalóan nem használják abban az értelemben, hogy ” ” itt vannak olyan összefüggések, amelyekben ez nem olyan egyértelmű. Tehát itt van egy másik összehasonlítás:

… aber du musst jetzt gehen. … de most menned kell. (Tényleg )

… aber du musst ja jetzt gehen. … de nem maradhat tovább. / … de most menned kell, nem igaz?
(nem az ” itteni helyzet miatt ” , de valamilyen okból kifolyólag benned rejlik)

Vagy

Das ist schlecht. Ez rossz. (tényszerűen)

Das ist ja schlecht. Nos, ez rossz. / Ez rossz, nem igaz? / Ez csak rossz.

Megjegyzések

  • szerintem a kétértelműség a (z) ” k ö nnen ” egy kicsit összezavarja a keretet. I ‘ d javasolja a különbség bemutatását egy ” m ü ssen , például … ” Dann muss ich jetzt Deutsch schreiben ” vs. ” Dann muss ich ja jetzt Deutsch schreiben ” … így valóban láthattuk, mi ” ja ” nem, és nem az, hogy ” ja ” hogyan hat a nagyon kontextustól függő ” k ö nnen ”
  • Igen, hogy ‘ mire gondolok, de mi az elvihetőség ” ja ” erre a válaszra … hogy megváltoztatja ” lehetséges ” – ” ok “? Mindkét példa feltételezésként vagy ténymegállapításként olvasható, tehát ‘ csak a ” k ö nnen “, és valójában nem sokat árulnak el arról, amit ” ja ” nem
  • Valójában nem:) … a példák jók, de lefordítottad ” ja ” a ” doch ” fordításának módja. A ” ja ” nem keresi ezt nyíltan. Megerősíti, és különböző okai lehetnek annak, hogy az ilyen megerősítést egy mondatba foglalják. Az első példában ez egyfajta szemrehányásként szolgálhat, például … ” Jól érezhettük magunkat, de du musst ja jetzt gehen, tehát ‘ s az Ön hibája, hogy nyertünk ‘ t ” Egy másik kontextusban megerősíthetjük a a hallgatónak, hogy mennie kell. Mindkét esetben nem kér megerősítést.
  • Ugyanez a másodikra is. Kontextus nélkül a fordításom ” Wow, ez rossz “. Tehát ebben az esetben a meglepetés bizonyos elemeivel jár, bizonyos fokig arról, hogy valójában milyen rossz. Amit nem tesz, ‘ t kéri, hogy egyezzen meg vele. El kell távolítania a ” is ‘ t ” a másodikból, és módosítania kell a ” ne ‘ t ” az első fordításból, imo.A jelenlegi állapotában nem tükrözi a ” ja ” műveleteket, különösen, ha összehasonlítja a következővel: ” doch ” ugyanazokban a példákban.
  • @Emanuel A példádban az egész mondatot gúnyosan használják. Számomra a ja külső okra / okra tud rámutatni, ezáltal implicit módon megerősítve . ” Hú, ez rossz. ” a ” szóval van ábrázolva. Nos, ez a ‘ s rossz . “. A kérdőcímkék nem feltétlenül kérnek megerősítést: Ön ‘ re néhány gal, nem ‘ t? / li>

Válasz

Gyakran használom a “ja” modált arra, hogy azt sugalljam a másiknak, hogy létezik egyetértés közöttünk a témáról, amiről beszélek, vagy a következtetés előfeltétele, amelyet levonok. A “ja” érzelmi minőségét pontosan az határozza meg, hogy mi az a téma / következtetés. Mindig egyfajta érzelmet vagy legalábbis szubjektivitást vezet be egy egyébként semleges állítást megfogalmazó mondatba. Ezért gyakran azt szokták javasolni a másiknak, hogy ez a szubjektív perspektíva általános, olcsó, gyanútlan és népszerű retorikai eszközzé teszi, ha valakit meg akar rábeszélni. Ez az oka annak is, hogy a beszédben gyakran rossz stílusnak tekintik.

A többi példán kívül még kettő tőlem:

Das ist ja ein riesiger Baum!
Das ist ein riesiger Baum!

Első esetben az a lényeg, hogy te úgy érzi, hogy elárasztják az adott vegetatív példány méretei. A másodikban tulajdonképpen azt állítja, hogy bizonyos hivatkozás alapján ennek pontos mérése “hatalmas” kategóriába sorolja, ellentétben a mellette levővel, amely csak “hatalmas nagynak” minősül.

Van sokféle dolgot kifejezhet ez a “ja”. Hirtelen ötlet is lehet:

Wenn kein Fisch anbeißt, können wir Pilze sammeln.
Wenn kein Fisch anbeißt, können wir ja Pilze sammeln .

Az első csak megnevez egy beállítást a jelenlegi helyzetben. Lehet azonban, hogy tűzifát is gyűjt. A második mondat azt mondja partnere (i) nek, hogy a gombaszedés önmagában is élvezetes dolog, és személyes kedvüktől függően nemcsak pótolhatja a szerencsétlen horgászatot, de még élvezetesebb is, mint a horgászat.

Válasz

A “ja” általában pozitív válasz egy kérdésre, mint “igen”. De németül a “ja” -nak sok más felhasználási lehetősége van, az angol igen nem lehetséges. Példák: Das ist ja nicht wahr! – Das ist ja gelogen! – Das ist ja falsch! Korábban az ilyen szavakat Füllwörter-nek hívták, szavakat kitöltve, de ez inkább egy ütközés, nem segít semmilyen módon a tanulónak.

Ma olyan kifejezéseket használunk, mint a modalitás részecske. De hogy világosabb legyen, a “ja” szóval a beszélő rengeteg kiegészítő információt adhat a nyilatkozathoz való hozzáállásáról. Felháborodást fejezhet ki, mint: Das ist ja gelogen! Kifejezheti az empátiát, mint: Das ist ja schlimm. Csodálat: Das ist ja ein tolles Kleid! Ha tanulmányozza a “ja” szóhasználatát a mellékmondatban a melléknevek vagy igealakok előtt, akkor azt tapasztalja, hogy ez a beszélő elég sok érzelmét vagy a nyilatkozatához való hozzáállását fejezheti ki.

A duden.de megpróbálta közelebbről elemezni a modalitási részecskeként használt “ja” felhasználását, és az alábbiakban példákat hoz. http://www.duden.de/rechtschreibung/ja

Sok esetben meg lehet magyarázni a “ja” ezen speciális használatát egy második mondat hátralévő részeként, például “Ja, so ist es wirklich”. A második mondatnak csak az első szava maradt meg, és beépül az első mondatba. Vagy: Ja, das ist klar, das weiß jeder.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük