kifejezés eredete hívj valakit “vicces hagymának”, ez azt jelenti, hogy furcsa ember. Találok néhány utalást erre a kifejezésre online (pl. http://thefunnyonion.co.uk/newsletter/Oct2012/index.html ), de semmi sem a történetéről vagy az eredetéről.

Honnan és mikor származik ez a kifejezés?

Megjegyzések

  • Nem egy I ' m ismeri, Nagy-Britanniában. De arról beszélünk, hogy valaki ismeri a hagymáját . Egyik sem biztos, hogy ez honnan származik.
  • Úgy tűnik, hogy ír kifejezésekről van szó. Írországról ismert, hogy hagymát termeszt.

Válasz

Még soha nem hallottam ezt a kifejezést az Egyesült Királyságban, de javasoljuk, hogy ez lehet a “Funny” un “könnyed származéka, ahol az” un “észak-angliai köznyelv az” egy “és a” vicces “un” rímel a “hagymával. Googling “vicces” un “egy csomó hivatkozást hoz fel az” arc, mint egy spanyol / savanyított hagyma “dalra.

Az én xxxxem vicces “un
Olyan orra van, mint egy savanyított hagyma
Olyan arca van, mint egy összepréselt paradicsom
És olyan szeme, mint a zöldborsónak / Van” tea /.

vagy

Old xxxx “vicces és
Olyan arccal, mint egy spanyol hagyma
És a szőrszálai * dikidido
Térdig lógnak.

vagy

Régi xxxx vicces és
Olyan arcot kapott, mint egy spanyol hagyma
Orr, mint egy négyzet zöld paradicsom
És olyan lábak, mint két kellék / karaj

Tehát azt javaslom, hogy ezek bizonyítsák, hogy az emberek élvezik a “Vicces” un “társulását „hagyma”, és hogy hasonló folyamat vezet a „vicces hagyma” ismétlődő szótagú változatához.

* Feltételezem, hogy ez “állat” jelent.

Megjegyzések

  • Nagyon jó, I ' adn ' t az a lassú! Tha ' s zseniális!

Válasz

Felnőttem (az Egyesült Királyságban) a “vicces” kifejezéssel hagyma “, mint egy szelíd leírás arról, hogy valaki kissé különc, de még sokáig nem hallottam. Az volt az érzésem, hogy a “hagymát” a “fej” szinonimájaként használták, ezért rákerestem, és megtaláltam ezt a hivatkozást egy Google ebook Wings for Our Courage: Nem, Erudíció és a Reuplican Thought (a hivatkozás körülbelül az oldal felénél található). Ez azt mutatja, hogy a firenzeiek a “hagymát” a “fej” kifejezésre használták, bár főleg a lefejezéssel kapcsolatban.

Nem azt állítom, hogy a brit kifejezés a firenzei szóból származik, de azt javaslom, hogy a gondolat párhuzamossága könnyen hasonló hasonlósághoz vezethet. Ez különösen igaz, mivel más zöldségek és gyümölcsök szleng kifejezésként használják a fejre: diófélét, kókuszt, svédasztalt és dinnyét használnak, vagy használtak, különböző szintű sértő társulásokkal.

Megjegyzések

  • Ez ' nagyon érdekes. Még problémákat is tapasztalok egy korai írásos hivatkozás megtalálása során. Mi a legkorábbi, amit talált?
  • @Lembik That ' s ez !!! Kezdtem azt hinni, hogy szerencsém van, hogy ezt megszereztem.
  • Sajnálom, mit értesz " Ez ' s ez !!! "?
  • @Lembik Ez ' ez az egyetlen hivatkozás, amelyet ' találtam!

Válasz

Ez Geordie. A vicces hagyma “vicces” és “vicces”,

Régi durva rím és dal az 50/60-as évekből:

Az Old xxxx egy vicces “un

Az orra olyan, mint a savanyú hagymának,

A szeme olyan, mint a paradicsomnak,

És a lábának, mint a gödör kellékeinek,

Egy rózsaszínű,

Egy fehér,

És egy kissé csillogó,

És a dikidido szőrszálai térdig lógtak,

Láttam,

szagoltam,

még fu … király is foglalkozott vele,

És a szőrszálak rajta dikidido térdig lógott

Stb, stb, stb …….

Válasz

Anyám az 1920-as évek közepétől az angliai Dawley-ban nőtt fel. Szívesen „vicces hagymaként” emlegetett, ha valami ostoba vagy furcsa dolgot csináltam. Azt szokta mondani, hogy ez a vicces és .

Válasz

Lehetséges, hogy a “vicces” hagyma ritka? Mármint a hagyma általában sírásra készteti, amikor szeletelje őket, ne nevessen vagy mosolyogjon, mint “f unny “hagymának kellene lennie (ha létezne.) Mit gondolsz?

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük