A Time.com cikkének címsorában megtaláltam a „ get (sb.) le a kanapéról ” kifejezést. (Június 24.) és a YouTube feliratában is. Mindegyik a következőket olvashatja:

  • Munkanélküli végzettek: Hat módszer arra, hogy lehozza a gyerekét a kanapéról , jó munkába. – Time.com
  • Az eDiets Live oldalán Jillian Michaels beszél egy nővel arról, hogyan lehet leszállni a kanapéról . – YouTube.

A sorok kontextusából könnyen kitalálhatom, hogy azt jelenti, hogy hagyjuk, hogy valaki felkeljen a kanapéról, hogy elkezdjen valamit csinálni vagy dolgozni, de nem találom A „ szállj le a kanapéról ”, mint idióma a szóban forgó szótárakban, sem a Free Merriam Webster, sem a Cambridge Dictionary online. Ez jól fogadott idióma? A dal címéből származott?

Megjegyzések

Válasz

" Szálljon le a kanapéról kellene csinálnod. Leggyakrabban szó szerint használják:

Szálljon le a kanapéról! Menj, vedd ki a szemetet!

Ööö, csak tévét nézel. Szálljon le a kanapéról …

Hasonló idióma " szálljon le a padról " amely azokra a sportolókra vonatkozik, akik a játék nagy részét a játékosok kispadján ülve töltik, nem pedig a pályán.

Szálljon le a padról és kezdjen bele a játékba!

Mindkét szóhasználat következménye, hogy a hasznossá válás első lépése leszáll a seggéről és talpra állni – mindkettő szintén idióma. Az egész koncepció sok olyan mondattal rendelkezik, amelyek ugyanazokat a (a) szégyenérzeteket idézik elő, hogy a kanapén / padon vagy a fenekedben vagy (b) a teljesítésre gyakorolt nyomás.

Megjegyzések

  • Egy apró cicomázás: a heverő burgonya a kanapén van önként ; sportolók általában a padon vannak önkéntelenül – sérülés, helytelen magatartás miatt, vagy egyszerűen nem olyan jóak, mint a kezdő felállás. Edzők – a gimnáziumnál magasabb szinten – általában nem kell, hogy <

ne kiabáljanak játékosaikkal, hogy lemennek a kispadról; a profi sportolók inkább lennének a játékban.

  • @MT_Head: Egyetértett. Hasonlóak, de nem ugyanazok.
  • Válasz

    Ez meglehetősen gyakori. Amint Ön javasolta, a az az elképzelés, hogy a lusta emberek a kanapén tévét néznek, ahelyett, hogy valami produktív dolgot csinálnának. Ehhez kapcsolódik a “heverő krumpli” kifejezés, vagyis egy lusta ember. Nem hiszem, hogy egy dalból vagy ilyesmi származik.

    Válasz

    Ez nem egy idiomatikus kifejezés, hanem egy „Couch Potato” kifejezésből származik.

    A “heverőburgonya” egy lusta ember, aki a kanapén ül, tv-t néz, és feltehetően eszik, így a “Hat módszer arra, hogy gyermekeit a kanapéról jó munkába állítsák” címszó alatt alapvetően azt jelenti, hogy “hat módon lehet elkészíteni”. a gyerekei abbahagyják a lustálkodást, és jó munkát végeznek. “

    A többi címsor az eDiets-ben másképp utal ugyanarra a kifejezésre (Couch burgonya). Feltételezhető, hogy egy” kanapé burgonya ” “kövér”, és ezért Jillian Michaels beszél egy nővel arról, hogyan lehet megállítani a hízást, vagy abbahagyni az olyan tevékenységeket, amelyek hízza meg kövér.

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük