A Google fordítója (és más források) azt mondja nekem, hogy a német nyelvű rétes helyesírása egyszerűen „rétes”.
Azonban Gyakran láttam angol nyelvű szövegekben írva, hogy strüdel . Tehát ez tévedés, vagy ez egy alternatív, de helyes írásmód német nyelven is ?
Megjegyzések
- Ez ' vagy hiba, vagy valamiféle szójáték, mivel umlauts gyakran társulnak a német nyelvhez (bár más nyelvekben is vannak diaeresek ) – például a a rétes az osztrák / német konyhához kapcsolódik.
- Ez egy szótár konzultációjának prototípusos kérdése lenne.
- Természetesen nehézfém rétes .
- Ezeket a kérdéseket nem szabad a div válaszok (különösen a Huberts) miatt ' törölni. A kérdés nem " rétes játék helyesen vezetett? " inkább " Miért találok rossz formát az írott angol nyelven? "
- Újranyitották, mert az OP egyértelműen kimondta, hogy szótárat használtak , de még mindig zavarba jött e gyakran használt furcsa írásmód miatt.
Válasz
Ez egyszerűen helytelen.
Talán a szerző megpróbálta felépíteni a többes számot (a képekhez közeli egyes számok helyesek , az oldal két helyén következetesen a helytelen írásmódot használják – a cím és az “alul” link az oldal alján – ahol a Strudel összekapcsolódik a “recept s “), de a Strüdel nem a helyes többes szám. Olyan rétes, mint az egyes számban.
Megjegyzések
- Mint a „Huhn” – „H ü hner ”? Lehetséges …
- Jó pont a többes szám és az egyes számú szándék tekintetében, tekintettel arra a @Stephie pontra, hogy az egyes receptek egyike sem használta az umlautot.
- @Stephie Inkább mint " Pudel " – " P ü del ".
Válasz
Néhány angolul beszélő akik nem beszélnek németül, nem értik a a, o és u pontok jelentését, de láthatják, hogy ezek a pontok a német nyelvre jellemzőek A német nyelvet gyakran úgy is érzékelik, hogy keményen hangzik, ezért az 1970-es években egyes heavy metal zenekarok elkezdték használni az umlautokat a nevükben, mert ezek az umlautok még keményebb képet adtak a nevüknek:
- kék Ö yster Cu lt
- Mot ö rhead
- M ö tley Cr ü e
Ezt a fajta felhasználást metal umlauts vagy röck döts és Ezek a metál umlautok még az olyan emberek körében is népszerűvé tették a német omlett, akik nem rajongtak a heavy metal zenéért. Annyi angol anyanyelvű, akinek fogalma sincs a német nyelvről, gondolhatja:
Ha német, akkor umlautokkal kell rendelkeznie.
Úgy gondolom, hogy Apfelstrudel t még az Egyesült Államokban Arnold Schwarzenegger előtt is ismerték, de ő (az 1970-es és 80-as években is) készítette Apfelstrudel nagyon népszerű az USA-ban (édesanyja sütötte), és németül beszélő országból (Ausztria) érkezett, és erős német akcentussal rendelkezik.
Hamarosan a német Apfelstrudel szó fordult az angol-német keverékbe apple Strudel , de ahelyett, hogy a Strudel első betűjét nagybetűvel tartanák (ami valójában nagyon jellemző a német nyelvre), inkább egy kisbetűs s, de pontokat adott az u hoz, hogy németesebben nézzen ki. Így jött létre az angol röck-döts szó
strüdel
. Amikor ma a “strüdel -strudel” kifejezésre keresek, a Google 22.300 találatot jelent.
Tehát ez a különleges írásmód nem helyes német, és nem is helyes angol. De viszonylag gyakran megtalálja, de csak az angol weboldalakon.
Megjegyzések
- Van-e hivatkozása arra az állításra, miszerint Schwartzenegger híressé tette Apfelstrudel-t ? A történelem egy kicsit kétségbe vonja. ( hu.wikipedia.org/wiki/German_language_in_the_United_States ))
- Igen, találkoztam ä l ä pple str ü del. Ha valahogy be tudja bizonyítani azt a hipotézisét, hogy az str ü del ennek kiáramlása, akkor ez a kedvenc válaszom.(Isn ' t rétes (sajttal) a Zene hangjában, vagy még korábban?)
- Kifogás! A ö és a ü sokkal jellemzőbb a törökre, mint a németre. Valami olyasmi, mint m ü d ü rm ü s n ü z (= Ön a főnök?) Teljesen normális a török nyelvben. Az egyetlen körülmény, ami arra készteti az amerikaiakat, hogy ezek a grafikonok tipikus németek, az, hogy még kevésbé tudnak törökül.
- 2. számú kifogás: Arnold Schwarzenegger egyáltalán nem rendelkezik német akcentussal. Amiben van, az egy nagyon kiemelkedő osztrák akcentus.
- @ChristianGeiselmann Kifogás az 1. ellenvetése ellen: A gondolatmenet nem umlauts = > német, hanem német = > umlauts.
Válasz
Ez a helyesírás rétes
mindegy,
megjegyzések
- Helytelen: A Das is harcolja a Strudels Kernt! Tehát ez más formákat is ölthet;)
Válasz
A rétes (az umlaut nélkül) a helyes írásmód német nyelven. “schtroodel” kiejtése. Az umlaut szóval americanus ignoramus helyesírás. Az umlaut esetében “schtreedel” kiejtésű.
megjegyzések
- Erm … nem? A „ü” ilyennek kiejtve . A fém umlautokat egyszerűen figyelmen kívül hagyják, és úgy beszélik, mint a magánhangzót a napló nélkül itics („pontok”).
- Tehát a BBC most amerikai?
- Egyetértenék a " shtroodle ", de ' nincs megfelelője az angol ü kifejezésnek. " Schtreedel " határozottan téves