Az Amanat olyan dolog, ami nagyon drága és értékes a birtokosának, és egy hű embernek adatik meg, hogy biztonságban legyen. Mivel a birtokos úgy véli, hogy az, akinek értékeset ad, nagyon hű és jobban tud róla gondoskodni, mint maga a birtokos.
Kommentárok
- Lehet valami kincs vagy emléktárgy . Szükséges-e, hogy a tulajdonos kérjen valakit, hogy vigyázzon rá?
- Örökségnek hangzik:: értékes tárgy, amelyet hosszú évekig egy család birtokol, és nemzedékről nemzedékre száll.
- @ Josh61, amely ‘ nagyon jó javaslat.
- Próbálja ki az online urdu-angol szótárt urduenglishdictionary.org
- Ez a szó leírja az elemet vagy azt a cselekedetet, amely lehetővé teszi, hogy valaki más gondoskodjon a kérdéses tárgyról?
Válasz
Az urdu amanat szót az iszlám kori Parsi-ból örökölték, amelyet arabul örököltek.
Az amanat szó gyakori az arab, az arámi és a héber nyelven. Indonéz / maláj nyelven is megtalálható, amely a perzsa kereskedőktől örökölte. A szócsoportban a három nyelv közötti különbség a magánhangzás. A modern / Korán arab az aramából származik, nem paleo-arab. Az Allah szó az arámi eredetű.
Az alapszó AMN (ámen, amin) = egyetértünk / egyetértünk.
Tehát a lányok neve Aminah ebből a szóból származik.
Amunah / Emunah = magabiztosság / megbízhatóság, amelyet az angol Biblia lefordít a kétértelmű és gyakran értelmetlenül álneves hit szóba.
Amanah = a bizalom és így a magánélet elhelyezésének tagje / gerundja.
Amanat = egy entitás verbális főneve, amelybe beleteheti a bizalmát / bizalmát és ennélfogva a magánéletét is.
Az AMN az AMT (amat / emet) = igazság.
Ezért arabul egy amanat jelenthet
- demokratikusan megválasztott kormányzati ügynökséget is.
- kormány vagy szövetkezet által kinevezett megbízható ügynökség.
- a gyermekek örökségének kezelésére létrehozott szervezet.
- a közös igazgatásra létrehozott szervezet / megőrzi azokat az eszközöket, amelyeket Ön nem képes kezelni vagy nem engedélyezhet.
Ezért az egyenértékű angol szó, amelyet alkalmazhat > az amanat
- Olyan jogviszony, amelyben az egyik fél tulajdonjoggal rendelkezik, míg egy másik fél tulajdonjoggal rendelkezik az ingatlan jótékony felhasználására való jogosultság.
- A vagyonkezelőbe vetett bizalom, amikor a vagyonkezelőnek tulajdonjogot ad a vagyon kezelésére egy másik személy számára, valamint a vagyonkezelő ezen vagyonnal és a kedvezményezettel kapcsolatos kötelezettségei.
- Az így tartott ingatlan.
American Heritage® angol nyelvű szótár, ötödik kiadás. Szerzői jog © 2011, Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Kiadja a Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Minden jog fenntartva.
például bizalom, amelyet az elhunyt szülők hoztak létre, hogy megőrizzék eszközeik értékét gyermekeik számára. A lány gazdag szülei által létrehozott bizalom, amelyet csak akkor lehet felhasználni a lány javára, ha egy másik családdal van házasságban.
Lásd még: vagyonkezelői alap : pénzügyi bizalom.
Lásd még: letétkezelő (kʌsˈtəʊdɪən)
n
- (törvény) olyan személy, akinek fogvatartottja, mint fogoly, gondnoka, stb.
- (Művészeti feltételek) gyám vagy őrző, műgyűjtemény stb.
Collins angol szótár – teljes és rövidítetlen © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003
Megjegyzések
- Szép kutatás. De biztos benne, hogy ‘ mit jelent urdu nyelven? (el akarjuk kerülni az etimológiai tévedést)
- urdu / hindi nyelven az Amanat egy bizalom korpuszára (vagy eszközeire) utal, amelyet félre fordítanak a kedvezményezett számára. Nem vagyok benne biztos, hogy az urdu nyelven (Pakisztánban vagy Indiában) használják-e jogi kifejezésnek, de az urdu / hindi filmekben és dalokban gyakran használják szerelmesek (vagy leendő házastársak) számára. Lásd még: law.cornell.edu/wex/trust_corpus .
Válasz
A keresett szó megbízható :
terhelés, őrizet vagy gondozás:
ha értéktárgyakat hagy valaki bizalmában
“Bizalomban” (idióma) lenni , azt jelenti, hogy abban a helyzetben marad, hogy más gondozásában vagy gondviselésében marad:
pénzt hagyott a nagybátyjának, hogy bizalmat gyakoroljon gyermekei iránt. .
Megjegyzések
- Még ” is megbízza “.
Válasz
Ugyanaz a szó Arab (أمانة). Lefordítható bizalomra, letétbe helyezésre, küldeményre, őrizetre.
http://www.almaany.com/en/dict/ar-en/%D8%A3%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%A9/
Válasz
Ez utalhat-e életre (zindagee) vagy lélekre (atma)? Mint ebben az életben értékes emlék (amanat) nekünk, embereknek, és végül vissza kell térnie eredeti tulajdonosához (a mindenhatóhoz). Az Amanat valami értékeset jelent, amelyet őrzésre adtak valaki gondozásában azzal a szándékkal, hogy visszaadják eredeti őrzőjének.
Megjegyzések
- Üdvözöljük a fórumban, Sanj. Kérjük, fontolja meg a válaszának javítását külső hivatkozások linkjeinek hozzáadásával. h2> Válasz
Amanát jelentése “óvadék”, ami nagyon drága és pr birtokosával szemben kíméletes, és hűséges embernek adatik meg, hogy biztonságban legyen. Mivel a birtokos úgy véli, hogy az, akinek értékeset ad, nagyon hű és jobban tud róla gondoskodni, mint maga a birtokos. Lásd kérem https://en.wikipedia.org/wiki/Bailment
Válasz
Véletlenül találkoztam ezzel a kérdéssel, és megjegyeztem néhány jó választ, de egyiket sem hogy az OP elfogadta. Ez a kérdés meglehetősen egyedi, mert az OP adott egy idegen nyelvű szót (hindi / urdu; idegen az angol anyanyelvűek számára), és egyszavas angol megfelelőt kért. Sok tag keményen dolgozott, és korábban tudományos válaszokat adott , amelyek vezéreltek. Ez egy szép példa egy ázsiai nyelvű szóra, amelynek több jelentésrétege van. A kihívás: hogyan egyetlen szó hogyan fejezheti ki angolul?
Megtekintve bizonyos urdu-angol és hindi / urdu-angol szótárakat, megtalálhatjuk az “amanat” -t, amely
(1) ” gondnokság / letét ”
http://hamariweb.com/dictionaries/امانت_urdu-english-meanings.aspx
(2.1) „valami bizalomban / letétben / értékpapírban adott” (2.2) ” Hűség. ”
https://lyricstaal.com/glossary/amaanat-meaning-in-english-hindi/
(3.1) ” valami értékeset hagy egy másik személy gondozásában, vagy letétbe helyezi bankboltozatban. Az angol nyelvű fordítás “biztonságos megőrzés” lenne.
(3.2) ” Egyszerű szavakkal az Amanat valami értékeset jelent … ”
https://in.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070703011150AAGzpYZ
Különböző tagok már tudományos értelmezést adtak ugyanezeknek a jelentéseknek. A szónak többrétegű jelentés , mert szó szerint ” valami nagyon értékes dolog, amelyet gondnokság / bizalom / letét / széf megőrzése céljából valakire bíznak “, de átvitt értelemben értékes érzelmet jelöl incs / bizalom / hűség ” amelynek az utolsó linkben (Answers.yahoo) szereplő felhasználó szerint ” nincs semmi g a banktárban stb. való megőrzéshez kapcsolódik. ” Röviden: a szó megtalálható használtként és definiálva. “8cd3a22e0d”>
anyagi értelemben és érzelmi / szellemi értelemben.
Tehát itt van: az angol megfelelő kifejezések a következők lennének:
gondnokság / letét / őrzés / értékes kincs / bizalom / hűség.