Még soha nem hallottam ilyen finom különbségről a „Van egy családom” és a „Van egy család “, amelyek számomra meglehetősen felcserélhetőnek tűnnek. Ma megtudtam, hogy ennek a két mondatnak különféle jelentése van (a “van” kifejezés tökéletesnek tekinthető ebben a használatban):
Családot szereztem . = Nemrég szereztem családot (= fiatal a családom).
További példák:
Van autóm. = Hosszú ideig vettem az autómat, és azóta is használom.
Van egy autóm. = Nemrég vettem egy autót.
Van egy macskám. Látja ezeket a friss karcokat a kezeimen?
Ez a különbség kritikus lehet a fordítás szempontjából, ezért szeretném tudni, hogy valóban fontos-e, és ez a kettő a mondatoknak nem ugyanaz a jelentése.
Megjegyzések
- Az egyetlen alkalom, amikor ‘ használok ” I ‘ van egy családom / macskám. ” azt mondanám, hogy válasz erre: ” Van itt valakinek családja / macskája? ” Vagy ” van családot / macskát gondoltam erre az elemre. ” Egyébként ” van egy családom. ” Mondhatom, hogy ” kaptam egy macskát a menhelyről. ”
- Ennek az USA-nak Angolul beszélő, ” Megvan ” NEM azt jelenti, hogy ” nemrégiben szereztem be.
Nem ‘ nem biztos, hogy hol hallottad, de ‘ nem amerikai angol használat. Az amerikai angol nyelven a ” I got ” csak kevésbé formális módja a ” ” van.
Válasz
Anyanyelvi beszélőként nem feltétlenül értenék
van családom
jelentése
Van egy fiatal család.
a példádban kapott A egy erősítő, hangsúlyozva azt a tényt, hogy van családja vagy bármilyen korú. Lehetséges, hogy az a személy, aki elmondta, hogy ők maguk fiatalok és fiatal családjuk van.
“Kaptam egy autót.”
Jelentheti: “Nemrégiben szereztem egy autót.”, további kontextustól függően, de a “Nekem van egy autóm” nem. div id = “bd7320a39d”>
got ez a mód nagyon idiomatikus, amelyet általában nem használnak egy család leírásakor, mivel az ember nem megy ki és “ szerezzen nek egy családot “, mint egy, és” megkapja a macskát “.
Válasz
Először is, a “Van egy családom” meglehetősen köznyelvi (úgy hangzik, mintha valami New York-i kékgalléros munkavállaló mondhatna). Valójában szerintem furcsán hangzik, ha összehúzódás nélkül mondanám ( “Van egy családom”, de ez csak az én személyes véleményem. > kivéve, hogy ez utóbbi semleges állítás és az f Az ormer inkább úgy hangzik, mintha a beszélő szánalmat keresne.
Nem értem a “Van egy családom” című nyelvtan nyelvét. Úgy gondolom, hogy a legmegfelelőbb lehet emlékezni arra, hogy >
“have got” helyettesítheti a “have” szót, amikor a birtoklást köznyelvi beszédben leírja . A “Megvan” nem változtatja meg a jelentését, de hozzáadhatja a “most megvan és valahogy számít” érzetet az általános árnyalathoz. Például:
“Van ceruzám.” semleges ténymegállapítás.
“Van egy ceruzám.” informális válasz a “Mi van?” kérdésre.
Ami a többi kérdést illeti:
“Van egy családom . “ nem jelenti azt, hogy a beszélő nemrég házasodott vagy nemrégiben lett gyereke.Ez kimondja, hogy van családja, és ez azt jelenti, hogy ennek valamilyen módon számítania kell a hallgató számára.
“Nemrégiben van egy családom.” technikailag nem nyelvtani, de valószínűleg egy natív hallgató úgy értelmezi, hogy “nemrégiben szereztem családot.” Az ilyen típusú hibák elég gyakoriak, hogy a natív hallgatók könnyen megértsék őket. Ez az állítás alapvetően különbözik, és arról szól, hogy családot szerez, mint egy család. Így azt állítja, hogy a beszélő nemrégiben kapott egy családot, amint Ön javasolja.
Jó értelemben, összefüggés hiányában, a állítást kaptam egy családdal A kétértelmű és mindkét “családom van” jelentését jelentheti. és “Most van egy családom. (ami azt jelenti, hogy” én “korábban nem tettem)”.
Válasz
sok ember sok összefüggésben nincs valódi különbség abban a jelentésben, hogy a Családot kaptam e a határozatlan cikket, vagy sem, de néha árnyalatbeli különbség is lehet. Fontolja meg …
1: Van családod?
2: Van családod?
Úgy gondolom, hogy a legtöbb ember azt feltételezi, hogy az 1. kérdés elsősorban azt kérdezi, hogy van-e hosszú távú élettárs és gyermeke, akit közösen gondoz (azaz van-e szülői felelősséged? )
De a 2. szám sokkal valószínűbb, hogy van szüleid, testvéred, nagybácsid, nagynénéd stb. aki vagy támogat, vagy tudna / támogatna téged ? (pénzügyileg, társadalmilag stb.).
Ne feledje, hogy senki nem dobja el a cikket olyan dolgok miatt, mint például a I got ve car , de t itt “hasonló megkülönböztetés a I” -től megfáztam t (= I hideg ), szemben a én a hideg vel (= légúti fertőzésem van ). A cikk nélküli verzió általában egy létállapot ra hivatkozik, nem pedig egy adott dolog ra.
Hasonlóképpen, van egy család ja, amelyet (Ön konkrétan) gondoz, de ha van családja , ennek az a következménye, hogy állapota az, hogy szoros kapcsolatban áll egy támogató családi hálózattal.
Megjegyzések
- I ‘ alatt megfáztam ugyanazt érted, mint I ‘ fáztam ?
- @Joe: Úgy gondolom, hogy sok amerikai, ha nem a legtöbb amerikai, mindig a gotten szót használja, ahelyett, hogy got ebben az összefüggésben igen. De a jelentést fentebb egyértelműen úgy határoztam meg, hogy leszek hideg , ezért nem vagyok biztos abban, ‘ miért vagyok biztos abban, hogy miért ‘ kérjen megerősítést erről a kérdésről. A got/gotten megkülönböztetés nem befolyásolja azt a pontot, amelyet a cikk jelenlétével vagy hiányával kapcsolatban kifejtettem, de talán jobb lett volna, ha egyáltalán nem ‘ zavartam volna a Present Perfect-et – ugyanolyan jól tudtam volna kontrasztolni fáztam (= lettem megfázás) a vel meg fáztam (= fertőzést kaptam ) .
Válasz
Az, ahogyan az órán megtanultam angolul, mint második nyelvként, a “have got” -t csak a vagyonra használják. Ez brit angol volt. Egyedül ezért nem kombinálnám a megszerzett kifejezést és a családot.
A megszerzés másik aspektusa a nem birtoklás előfeltétele. Ebben az értelemben a család megszerzése értelmes. a családtól eltérő esemény.
A legelvontabb értelemben a család szó olyan kapcsolatokat ír le, amelyek szubjektíven kötődnek az adott és megszerzett fizikai tulajdonságokhoz, tehát mindenhez, ami volt úgy gondolhatjuk, mint aki valakitől származik.
Tehát ugyanazon eseménynek különböző aspektusai vannak és vannak, a különbség az aktív vagy a passzív hangban van. A használat nyelvjárástól és stílustól függ.