megjegyzések
- A hozzászólások nem bővebb viták; ezt a beszélgetést csevegésbe helyezte át .
- Nem tudja, miért tette fel ezt a kérdést a nyelvtanról. A nyelvtan szempontjából " az ő X " -je egyaránt korrekt abszolút minden olyan főnévre, amelyre X-et cserél.
- @ RegDwigнt Mert azt akartam, hogy az angol nyelvről szóljon.
- Nem pontosan válasz, de nézze meg ezt a két mondatot: Éjjel kutyaugatást hallottam szemben A matematikán egy szagú ragyogást hallottam t. Szerkezetük azonos és ezért mind nyelvtanilag helyesek (vagy mindketten helytelenek, de valóban helyesek). Szóval, miért gondolja, hogy a férjének érvényesnek kell lennie, de a férjének nem, ha az ő és az ő ugyanaz a nyelvtani funkció?
- Angolul a főneveken nincs nyelvtani nem, tehát nincs nyelvtani egyetértés. Vagyis nyelvtanilag ' férje ' rendben van. Lehet, hogy szemantikai problémái vannak vele, ha úgy gondolja, hogy a hímek nem férhetnének férjhez, de ez egy szemantikai / kulturális dolog, amely a nyelvtanon kívül esik. Ezzel szemben a igen melléknevek egyetértenek a főnevekkel, így ' két madár ' nem nyelvtani (mind a a főnévnek és a melléknévnek ugyanaz az egyes vagy többes számú nyelvtana lenne. A számegyezmény a nyelvtanban érvényesül.
Válasz
A „Vajon érvényes-e a férje?” Kérdésre (angol nyelven) a válasz „Igen, igen, hogy igen” – bár az OED megjegyzése szerint a férj szó történelmileg .. .
Kizárólag vegyes nemű házasságokra hivatkozva a 20. század végéig. , és ebben az összefüggésben összefüggésbe hozható a feleség kel.
Tehát így kell gondolkodnia. Most azonban túl vagyunk a 20. század végén, és más felhasználási lehetőségek is léteznek.
az OED bejegyzésében szereplő „férje” első hivatkozása férj mint négyszáz évvel ezelőtt 1602-ben, így aligha nevezhető egyedülállóan friss kollokációnak. De lásd a behúzott jegyzetet az alábbi három bejegyzés mindegyikében:
2a. A házasságban élő (vagy a) férfi partner; esp. házas férfi, akit a házastársával kapcsolatban tartanak. Fig. Krisztus az egyházhoz vagy az egyes lelkekhez fűződő viszonyában.
Kizárólag vegyes nemű házasságokra hivatkozva használják a 20. század végéig, és ebben az összefüggésben összefüggésbe hozható a feleség kel.
- 2001 Newsweek (Nexis) Június 18.
Tavaly áprilisban Wabeke és Swinkels házasok voltak, férj és férj az új holland törvény értelmében.
- 2013 Vanity Fair június 113/1
A nőt megöli férje, barátja vagy azonos neműje partner .
2b. Más (pl. Azonos neműek) kapcsolatokban, amelyekben a két partnert a hagyományos vegyes nemű házasságban élőkhöz hasonlóan betöltő szerepnek tekintik: a szerepet vállaló személyt sztereotipikusabban férfiasnak, azaz egyenértékűnek tekintik a férj (értelem 2a). Vö. feleség n. 7a.
Legkorábban a római császárok állítólagosan megkötött hím kedvenceivel kötött „házasságokra” hivatkozva. Későbbi használatban gyakran a férfi fogvatartottak közötti kapcsolatokra hivatkozva.
1602 T. North tr. S. Goulart Éli Epaminondas, Macedón Fülöp 109
Ő [ sc . Nero császár] egy Pythagorast feleségül vette férjévé .1664 E. Leigh Analecta Caesarum Romanorum 230
Ő [ sc . Helagabalus] annyira favorizálta Aurelius Zoticust, hogy maga is megparancsolta, hogy vigyék el..a császárok férjének.1761 J. Mills tr. J. B. L. Crevier Hist. Rom. Császárok VIII. xxiii. 255
Az ő [ sc .Helagabalus “] férj Hieroklész volt, eredetileg karián rabszolga.1966 Transition 27 33/1
Az egyik partner..büntetés cellákba került. A férje nem tudott eljutni hozzá.2004 M. Epprecht Hungochani 94
Erkölcsi ellátási kötelezettség miatt minden wyfijük meglehetősen..a legtöbb börtön férje sorozatosan monogám marad.
Ma férj befogadóbb módon is használják:
2c. Bármely partner jelölésére két (általában hosszú távú) kapcsolatban áll.
Itt nem házasságra, vagy (későbbi használatban) párkapcsolatra utalunk, függetlenül attól, hogy házasságról van-e szó. az egymással házas férfiaknál lásd a 2a értelmét.
- 1946 J. Vining Napló augusztus 23-án a Melegnapló ban (1980) II. 1
Van valaki telefonon..és tudni akarja, hogy férje itt van-e.- 1957. Jet , 2002. december 5.,
Az egyik nőnemű férfitulajdonos [az üzletben] pofon ütött egy vendéget, mert bérletet adott a férje .
- 1994 Advocate június 28, 71/3
Úgy gondoltam, hogy természetesen vállalom szerető [a pártnak], akit férjemnek nevezek, mivel a szerető szót túl személyesnek tartom.
- 2007 J. Perez Soulfully Gay iv. 183
Harvey .. Las Vegas-ban él férjével .Figyelje meg, hogy egyes korábbi felhasználások miként teszik az ijesztő idézetek szót a férj szó köré, de a későbbiek hogyan nem. Ez arra utal, hogy az író elfogadta a kifejezést. így használják, mint egy férfi férfi partnerét, vagy legalábbis az író felfogását arról, hogy a szó hogyan lesz un megértette az olvasó.
Figyelmeztetés a tanulók számára
Angol nyelvű tanulóként valószínűleg meg kell értenie, hogy a homoszexuális szó a kérdésében használt kifejezés klinikai vagy pejoratív konnotációkat hordozhat, és az azonos nemű kifejezés kevésbé valószínű, hogy megteszi.
Megjegyzések
- A hozzászólások nem bővebb viták; ez a beszélgetés csevegésbe került .
Válasz
Bizonyos joghatóságokban (2018 júniusában 27 országban) az azonos neműek házasságai ugyanolyan jogi státusszal rendelkeznek, mint a különböző neműek. Ezekben, amelyek magukban foglalják az Egyesült Királyságot, ahol a Cambridge Dictionaries található, a nőnek ezért lehet felesége, a férfinak pedig férje.
27 ország, ahol az azonos neműek házasságát törvényesen elismerik
Válasz
Igen, a “férje” nyelvtanilag érvényes, az alábbiakban megadott etimológia alapján.
Férj = Hus + sáv (Ház + kötött.
Angol és szász szótár.
“Bonda”> (binda = a megkötendő ige).
Bonda, an; m. [Kötelék kötve, szabályokkal kötve, kötőtől kötésig] Férj, házvezető, családfő.Hus = ház.
A házromlásnak “Husbreak” -nek kell lennie.Husbrec, hus-bryce házbontás
Megjegyzések
- Tudna megjegyzést fűzni az OP-hoz a ' his ' ezzel? Csak annyit tett ', hogy egy szó etimológiáját adja meg.
- Ön ' re nem mondom ng semmi rossz, de ez még mindig nem válasz az OP-ra, és veszélyezteti a szavazatok visszavonását vagy törlését.
- @SylomunWeah Csak szerkesztenie kell a válasz bejegyzését, hogy valóban tartalmazza a válaszát . Mostantól megadta a választ a kérdésre, de ' nem tette be a válasz bejegyzésébe.
- Nem ' nem érti, mi köze van egy szó etimológiájának a nyelvtanhoz.
- @SylomunWeah Nem úgy tűnik, hogy megértette, hogy a verem A kérdés-válasz modell cseréje működik. Javaslom, hogy látogassa meg a Súgót , és vegye fel a webhely bemutatóját . Nem vagyunk vitaoldal vagy fórum. Azt várjuk, hogy a válaszok nem véletlenszerűek " ó, mellesleg itt ' s a trivia ilyen kis bitje, amely nem ' t semmilyen módon nem foglalkoznak a kérdéssel " válaszként álcázott hozzászólások, ha pusztán etimológiai copy-paste igék. Kérem, hagyja abba ezt.