Erre a kérdésre már itt vannak válaszok :

megjegyzések

  • A hozzászólások nem bővebb viták; ezt a beszélgetést csevegésbe helyezte át .
  • Nem tudja, miért tette fel ezt a kérdést a nyelvtanról. A nyelvtan szempontjából " az ő X " -je egyaránt korrekt abszolút minden olyan főnévre, amelyre X-et cserél.
  • @ RegDwigнt Mert azt akartam, hogy az angol nyelvről szóljon.
  • Nem pontosan válasz, de nézze meg ezt a két mondatot: Éjjel kutyaugatást hallottam szemben A matematikán egy szagú ragyogást hallottam t. Szerkezetük azonos és ezért mind nyelvtanilag helyesek (vagy mindketten helytelenek, de valóban helyesek). Szóval, miért gondolja, hogy a férjének érvényesnek kell lennie, de a férjének nem, ha az ő és az ő ugyanaz a nyelvtani funkció?
  • Angolul a főneveken nincs nyelvtani nem, tehát nincs nyelvtani egyetértés. Vagyis nyelvtanilag ' férje ' rendben van. Lehet, hogy szemantikai problémái vannak vele, ha úgy gondolja, hogy a hímek nem férhetnének férjhez, de ez egy szemantikai / kulturális dolog, amely a nyelvtanon kívül esik. Ezzel szemben a igen melléknevek egyetértenek a főnevekkel, így ' két madár ' nem nyelvtani (mind a a főnévnek és a melléknévnek ugyanaz az egyes vagy többes számú nyelvtana lenne. A számegyezmény a nyelvtanban érvényesül.

Válasz

A „Vajon érvényes-e a férje?” Kérdésre (angol nyelven) a válasz „Igen, igen, hogy igen” – bár az OED megjegyzése szerint a férj szó történelmileg .. .

Kizárólag vegyes nemű házasságokra hivatkozva a 20. század végéig. , és ebben az összefüggésben összefüggésbe hozható a feleség kel.

Tehát így kell gondolkodnia. Most azonban túl vagyunk a 20. század végén, és más felhasználási lehetőségek is léteznek.

az OED bejegyzésében szereplő „férje” első hivatkozása férj mint négyszáz évvel ezelőtt 1602-ben, így aligha nevezhető egyedülállóan friss kollokációnak. De lásd a behúzott jegyzetet az alábbi három bejegyzés mindegyikében:

2a. A házasságban élő (vagy a) férfi partner; esp. házas férfi, akit a házastársával kapcsolatban tartanak. Fig. Krisztus az egyházhoz vagy az egyes lelkekhez fűződő viszonyában.

Kizárólag vegyes nemű házasságokra hivatkozva használják a 20. század végéig, és ebben az összefüggésben összefüggésbe hozható a feleség kel.

  • 2001 Newsweek (Nexis) Június 18.

    Tavaly áprilisban Wabeke és Swinkels házasok voltak, férj és férj az új holland törvény értelmében.

  • 2013 Vanity Fair június 113/1

    A nőt megöli férje, barátja vagy azonos neműje partner .

2b. Más (pl. Azonos neműek) kapcsolatokban, amelyekben a két partnert a hagyományos vegyes nemű házasságban élőkhöz hasonlóan betöltő szerepnek tekintik: a szerepet vállaló személyt sztereotipikusabban férfiasnak, azaz egyenértékűnek tekintik a férj (értelem 2a). Vö. feleség n. 7a.

Legkorábban a római császárok állítólagosan megkötött hím kedvenceivel kötött „házasságokra” hivatkozva. Későbbi használatban gyakran a férfi fogvatartottak közötti kapcsolatokra hivatkozva.

  • 1602 T. North tr. S. Goulart Éli Epaminondas, Macedón Fülöp 109
    Ő [ sc . Nero császár] egy Pythagorast feleségül vette férjévé .

  • 1664 E. Leigh Analecta Caesarum Romanorum 230
    Ő [ sc . Helagabalus] annyira favorizálta Aurelius Zoticust, hogy maga is megparancsolta, hogy vigyék el..a császárok férjének.

  • 1761 J. Mills tr. J. B. L. Crevier Hist. Rom. Császárok VIII. xxiii. 255
    Az ő [ sc .Helagabalus “] férj Hieroklész volt, eredetileg karián rabszolga.

  • 1966 Transition 27 33/1
    Az egyik partner..büntetés cellákba került. A férje nem tudott eljutni hozzá.

  • 2004 M. Epprecht Hungochani 94
    Erkölcsi ellátási kötelezettség miatt minden wyfijük meglehetősen..a legtöbb börtön férje sorozatosan monogám marad.

Ma férj befogadóbb módon is használják:

2c. Bármely partner jelölésére két (általában hosszú távú) kapcsolatban áll.

Itt nem házasságra, vagy (későbbi használatban) párkapcsolatra utalunk, függetlenül attól, hogy házasságról van-e szó. az egymással házas férfiaknál lásd a 2a értelmét.

  • 1946 J. Vining Napló augusztus 23-án a Melegnapló ban (1980) II. 1
    Van valaki telefonon..és tudni akarja, hogy férje itt van-e.
  • 1957. Jet , 2002. december 5.,

    Az egyik nőnemű férfitulajdonos [az üzletben] pofon ütött egy vendéget, mert bérletet adott a férje .

  • 1994 Advocate június 28, 71/3

    Úgy gondoltam, hogy természetesen vállalom szerető [a pártnak], akit férjemnek nevezek, mivel a szerető szót túl személyesnek tartom.

  • 2007 J. Perez Soulfully Gay iv. 183
    Harvey .. Las Vegas-ban él férjével .

Figyelje meg, hogy egyes korábbi felhasználások miként teszik az ijesztő idézetek szót a férj szó köré, de a későbbiek hogyan nem. Ez arra utal, hogy az író elfogadta a kifejezést. így használják, mint egy férfi férfi partnerét, vagy legalábbis az író felfogását arról, hogy a szó hogyan lesz un megértette az olvasó.


Figyelmeztetés a tanulók számára

Angol nyelvű tanulóként valószínűleg meg kell értenie, hogy a homoszexuális szó a kérdésében használt kifejezés klinikai vagy pejoratív konnotációkat hordozhat, és az azonos nemű kifejezés kevésbé valószínű, hogy megteszi.

Megjegyzések

Válasz

Bizonyos joghatóságokban (2018 júniusában 27 országban) az azonos neműek házasságai ugyanolyan jogi státusszal rendelkeznek, mint a különböző neműek. Ezekben, amelyek magukban foglalják az Egyesült Királyságot, ahol a Cambridge Dictionaries található, a nőnek ezért lehet felesége, a férfinak pedig férje.

27 ország, ahol az azonos neműek házasságát törvényesen elismerik

Válasz

Igen, a “férje” nyelvtanilag érvényes, az alábbiakban megadott etimológia alapján.

Férj = Hus + sáv (Ház + kötött.

Angol és szász szótár.

“Bonda”> (binda = a megkötendő ige).
Bonda, an; m. [Kötelék kötve, szabályokkal kötve, kötőtől kötésig] Férj, házvezető, családfő.

Hus = ház.
A házromlásnak “Husbreak” -nek kell lennie.

Husbrec, hus-bryce házbontás

Megjegyzések

  • Tudna megjegyzést fűzni az OP-hoz a ' his ' ezzel? Csak annyit tett ', hogy egy szó etimológiáját adja meg.
  • Ön ' re nem mondom ng semmi rossz, de ez még mindig nem válasz az OP-ra, és veszélyezteti a szavazatok visszavonását vagy törlését.
  • @SylomunWeah Csak szerkesztenie kell a válasz bejegyzését, hogy valóban tartalmazza a válaszát . Mostantól megadta a választ a kérdésre, de ' nem tette be a válasz bejegyzésébe.
  • Nem ' nem érti, mi köze van egy szó etimológiájának a nyelvtanhoz.
  • @SylomunWeah Nem úgy tűnik, hogy megértette, hogy a verem A kérdés-válasz modell cseréje működik. Javaslom, hogy látogassa meg a Súgót , és vegye fel a webhely bemutatóját . Nem vagyunk vitaoldal vagy fórum. Azt várjuk, hogy a válaszok nem véletlenszerűek " ó, mellesleg itt ' s a trivia ilyen kis bitje, amely nem ' t semmilyen módon nem foglalkoznak a kérdéssel " válaszként álcázott hozzászólások, ha pusztán etimológiai copy-paste igék. Kérem, hagyja abba ezt.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük