Hasonló ehhez a kérdéshez


Különböző részek Kelet-Európa különböző nyelvjárásokkal rendelkezett.

Például az ukrán, lengyel és magyar zsidók a “Shuruk” -ot EE-nek, a Komatz-t pedig oo-nak (így Boruchból Burich lesz).

Honnan jött ez a kiejtés? A legtöbb askenázim ( kissé ) hasonló kiejtéssel rendelkezik, mint a Sefardim (például Sefardim azt mondaná, hogy “Baruch”, míg Ashkenazim azt mondaná, hogy “Boruch”). Sőt, Lengyelországnak szorosabb kapcsolata volt Litvániával (közös Monarchia alatt álltak, mielőtt mindkettőt elnyelte az Orosz Birodalom), mint Ukrajnához.

Ezenkívül vannak videók a Lubavitcher Rebbéről (aki Ukrajna központjában lévő Dnyipropetrovszkból származott), és “hagyományos” kiejtéssel beszél.

Röviden:

Hol és miért kezdődtek a különböző kiejtések?

Megjegyzések

  • Annak ellenére, hogy a héber különböző kiejtései, azt hiszem, hogy a הברה (szótag vagy kiejtés) szó átírására gondolt, és nem a passing (átadás vagy átadás) szóra. Ennek megfelelően szerkesztettem a címet.
  • Miért beszélnek a közép-londoni emberek másképp, mint a keleti londoni emberek?
  • @avi az a különbség, hogy az egyik környéken élők általában hasonló kiejtéssel rendelkeznek. Másrészt Lengyelország és Ukrajna (amelyek lengyel, majd orosz fennhatóság alatt álltak) másként beszélnek, mint a litván zsidók (akik szintén lengyel / orosz fennhatóság alatt álltak, és hasonlóan beszélnek, mint Magyarország (akiknek nincs kapcsolatuk Lengyelországgal / Oroszországgal).
  • @ShmuelBrill Angliában az akcentust a gazdagság és a társadalmi osztály határozza meg, nem pedig a földrajz (vagy volt)

Válasz

Nem igazán teljes válasz, de ezekben az országokban a zsidók különböző helyekről és időpontokból érkeztek. Például a legtöbb lengyel zsidó Németországból érkezett, míg a korai ukrán zsidóság úgy tűnik, hogy a bizánci birodalomból és / vagy a kazár királyságból származik. Ezért nem túl meglepő, hogy különböző hangsúllyal bírtak.

[Hajlamosak vagyunk az összes a keresztény Európa zsidói együttesen “askenazimként”, de szigorúan véve eredetileg több kulturális terület volt, mindegyiknek megvolt a maga szokása; például Knaan (Csehország és a közeli területek) és Ha gar (Magyarország) különbözött az Ashkenaz-tól (Németország nyugati része). Az askenáz zsidóság egyszerűen uralta őket, valószínűleg puszta szám és a Tóra magasabb szintű ismereteinek kombinációjával. Nagyjából ugyanez történt az Oszmán Birodalom régebbi közösségeivel is, amelyeket a Spanyolországból elűzött szefárdok elárasztottak, és így többnyire elvesztették régi minhagimjaikat.]

E különbségek egy része csak később alakult ki – például A lengyel / magyar “ee” és a többi askenáz “oo” helyett shuruk (lásd a válaszomat itt ). Az is lehetséges, hogy ennek köze volt a helyi, nem zsidó nyelvekben előforduló hangokhoz; ez hasonló ahhoz a módhoz, ahogyan az általános askenázi kiejtés elvesztette az összes héber gutturális és hangsúlyos mássalhangzót, mert ezek nem léteznek az európai nyelvek.

Megjegyzések

  • @ShmuelBrill, nem, nem ' t. De R. Levi Yitzchak ' családjának gyökerei Fehér-Oroszországban voltak, csakúgy, mint valószínűleg sok ukrajnai Lubavitcher chassidim, így valószínűleg megőrizték az északi kiejtést.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük