Éppen egy paródiát láttam a Gyűrűk Urán , ahol az egyik karakterek azt mondják:

vissza kell vetni a tűzbe, ahonnan jött!

Ez furcsának tűnt, mivel azt vártam tőlük, hogy azt mondják: “honnan jött”; de most azt tapasztalom, hogy a “honnan” is előfordulni látszik.

Tudja valaki, hogy ez helyes-e, vagy valamikor helyes volt, és később szégyenbe esett (vagy fordítva)?

Válasz

Néhány kutatást végeztem az amerikai történeti korpusz segítségével , és a következő képet festi:

"whence" vs "from whence"

honnan ” vs ” ahonnan “

(X tengely: év, Y tengely: előfordulások millió szóra)

Ez azt mutatja, hogy ahonnan egészen 1810-ig állandó használatban volt (ez a meddig terjed a Corpus ). Valójában, ahogy a Shaun által már linkelt Világszavak bejegyzés mondja:

És még a történelmi források rövid áttekintése is azt mutatja, hogy ahonnan a 13. század óta gyakori . Shakespeare, Defoe használta (a Robinson Crusoe kezdetén: „Jó árut kapott áruval, és szakmáját elhagyva, utána Yorkban élt; honnan vette anyámat ”), Smollett, Dickens (a A Christmas Carol -ban:„ Elkezdte azt gondolni, hogy ennek a szellemfénynek a forrása és titka a szomszédos helyiségben lehet, honnan, annak további nyomon követése után úgy tűnt, ragyogni ”), Dryden, Gibbon, Twain (az Innocents Abroad -ban:„ Körbeutazta mindaddig, míg végül eljutott arra a helyre, ahonnan indult ”) és Trollope, és megjelenik 27 alkalommal a King James Biblia (beleértve a 121. zsoltárt: „Felemelem a szemeimet a dombokra, ahonnan segítségem származik”).

Kiemelés hozzáadva. (A King James Biblia 1611-ben készült el).

Amint a fenti grafikonból látható, honnan folyamatosan csökken; azonban ez a honnan önmagában is, így a grafikon nem igazán hasznos. Amire igazán vágyunk, az az arány :

Aránydiagram

A grafikon Y tengelyének értékei megmondják, hogy hányszor gyakrabban használták honnan 1920-tól kezdve tehát a honnan önmagában nagyjából tízszer volt népszerűbb, mint a honnan ; manapság átlagosan minden második használat a honnan előtagja a from , a Corpus szerint.

Más szavakkal, a honnan valójában 1920 óta “viszonylagos” népszerűségre tesz szert.

Megjegyzések

  • Köszönöm a linket, nem hallottam a COCA-ról. Úgy tűnik, hogy a végső következtetése egybeesik Quinion azon megjegyzésével, miszerint a „honnan” idiomatikussá vált. Értem lenne, hogy mivel egyre kevesebben használják a ” honnan ” , kevesebb ember fogja megismerni engem A tautológiai érvelés (amire Elendil utalt) már nem lesz érvényes.
  • Zseniális válasz, különösen a grafikonok! Ne felejtsd el, ha megkérdezem, hogyan / hol készítetted őket? Vagy azt kellene mondanom, ” ahonnan ” honnan jöttek …? (Nem, valószínűleg nem kellett volna ‘ t :))
  • @Coldblackice A COHA adatait betöltöttem a Google Spreadsheets-be, használtam a diagramkészítési funkciót, és végül készítettem néhány kisebbet kiigazítások a GIMP-ben (vágás és átlátszóság). Manapság használhatja a Google Ngrams alkalmazást is.
  • (elnézést egy régi kérdés elütéséért), még akkor is, ha nem ‘ egyáltalán nem számít, nem ‘ t a relatív népszerűség növekedése talán annak köszönhető, hogy az emberek nem nagyon értik a ‘ honnan ‘ vagy pontosan mit jelent? Én ‘ mindig úgy láttam, mint a német ‘ s ‘ woher ‘ és mint ilyen, ‘ ahonnan ‘ valóban feleslegessé teszi.

Válasz

Úgy tűnik, mintha mindig is voltak kétségek a honnan szemben a honnan . A Wycliff “Zsoltárok” (1382) első kiadása a következőket tartalmazta:

Vp myn eȝen-t adtam be a hegyláncokhoz, amikor nekem segíteni kell.

De az 1388-as kiadás a következőket tartalmazta:

Reide myn iyen a hillis; ide-oda segít a schal hozzám fordulni.

El tudom képzelni, hogy a 14. századi grammatikusok ugyanazzal az érveléssel bírjanak, mint most: “Nem! Nem mondhatod, ide-oda Whannus : yt lakketh gramer! “

Válasz

Mindkettő “és” honnan “szokás használni.

A” honnan “hozzáadása egy újabb kiegészítés (a” honnan “először 1300 körül írják,” honnan “1568-ból), de úgy tűnik, hogy ugyanolyan Kissé tautológiának tűnhet, tekintve, hogy a szótárak többsége a “honnan” felsorolást “melyik helyről” jelenti, de ez egyike azoknak a kifejezéseknek, amelyeket olyan régóta használnak, hogy szabványossá vált.

  • „Újabbak” … Csak, ó, majdnem 500 évvel ezelőtt. 😀 De igazad van – mint Quinion mondja: „ ellenzők honnan van támogatásuk a logikában, de a logika nem sokat szerepel az angol konstrukciókban, főleg az idiómákban.
  • Hehe … valóban. Igazságosság kedvéért általános törés van a századtól.

Válasz

Műszakilag felesleges honnan mondani , sinc Az e honnan azt jelenti, hogy honnan . A szó legmodernebb használatának előtagja azonban a from .

Ez egy heves vita témája néhány körben.

Megjegyzések

  • Köszönöm a Michael Quinionhoz vezető linket; mindig öröm olvasni a meglátásait. Azt hiszem, a „honnan” számomra furcsának tűnt (főleg ebben az összefüggésben), mert Tolkien maga soha nem használja a “honnan” szót a “honnan” kifejezéssel.
  • -1 annak kijelentésére, hogy ez “műszakilag helytelen” a semmi alapja nak. Ahogy Ön és Quinion rámutat, a „honnan” kissé felesleges és vitathatatlanul logikátlan. Így a nyelv számos más helyes jellemzője is, pl. ettem. Azonban, amint Quinion darabja és az alábbi válaszok rámutatnak, ahonnan legalább 400 éve elfogadják kisebbségi használatként, és megjelenik (például) a King James Bibliában, és a 18. század óta folyamatosan használják. „Műszakilag hibás”? 1400-ban talán, de ma biztosan nem.
  • ” Műszakilag helytelen ” a redundanciára utal. A ” mondása onnan, ahol “, műszakilag helytelen. Az a tény, hogy általános használatba és elfogadásba lépett, nem ‘ nem változtatja meg azt a tényt, hogy ‘ technikailag felesleges.
  • Valóban, a „honnan” nyelvtanilag helytelen. De az angol nem formálisan meghatározott nyelv; A „honnan” nem mindig egyenértékű a „honnan”, és nem tesztelheti a nyelvtani helyességet úgy, hogy az egyiket helyettesíti a másikkal! A „malac” etimológiailag csak „kis disznót” jelent; a „kis kismalac” mégsem tautológ, és a „nagy kismalac” sem oximoron. [folytatás]
  • Van egy nagyobb vita, amelybe belekerülhetne – az előírói és a leíró jellegűek, és hogy a „nyelvtani helyesség” valójában mit jelent és honnan származik. De a nyelvtani helyesség még egy meglehetősen preskriptivista megközelítés mellett is sokkal bonyolultabb, mint csupán „helyettesíteni a szó meghatározását, és megnézni, hogy ez működik-e”. Formális logikai nyelveken a korrektség így működik; de a természetes nyelvekben a dolgok ritkán ilyen logikusak.

Válasz

A NOAD a következő megjegyzést közli a A honnan és a honnan használata:

FELHASZNÁLÁS Szigorúan véve, honnan jelentése: melyik helyről , mint honnan jöttél? Tehát a from előtag honnan jöttél? felesleges, használatát egyesek helytelennek tartják. A from használat nagyon gyakori, és jó nevű írók a 14. század óta használják. Ma már széles körben elfogadott a szokásos angol nyelven.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük