Csevegtem az egyik barátommal, és teát kortyolgattam.
Azt kérdezte tőlem: “mit csinálsz?” És válaszoltam: “teát iszom”. Reggel 11 körül volt. Azt mondta, hogy “micsoda angol”.
Kérem, mondja meg, hogy ez a használat helyes-e az amerikai és a kanadai angol nyelven.
Válasz
Tökéletes angol nyelvtan világszerte. Úgy hangzik, mintha a barátod azt jelenthette volna, hogy “milyen angol ember vagy!” mert a teaivás sztereotípia arról, hogy mi angolok vagyunk. Sokan úgy gondolják, hogy az angol love tea … és igaz lehet .
Ez is érdemes megjegyezni, hogy ha azt mondod, hogy “teázok”, akkor az emberek azt gondolhatják, hogy erre gondolsz az Egyesült Királyságban teának is nevezett étkezésnek.
Hozzászólások
- hogy nagyon pontos legyek, nem szabad ezt a mondatot használnom napi beszélgetésem során, mivel nem vagyok Nagy-Britanniából. Nekem van értelme a teának.
- Az Egyesült Királyságban a teázom párhuzam a reggelivel / ebéddel / vacsorával / vacsorával (kivéve ha azt válaszolom, hogy ‘ Mit kell innod? ‘). Teát iszom / narancslé / bor utalok az italokra.
- Nem, mindenképpen mondhatja: ” teát iszom “. @EdwinAshworth ‘ A fenti megjegyzés helyes – és ‘ is érdemes megjegyezni, hogy ha azt mondja, hogy teázom ” az emberek azt gondolhatják, hogy teára hívják / li>
- @EdwinAshworth: A tea csak az Egyesült Királyság egyes részein étkezik (más részein reggelit / ebédet / vacsorát használnak). A tea elfogyasztása tehát azt jelentheti, hogy (pl. munkásosztály és az északi területek) esti étkezést, vagy (pl. felsőbb osztály) azt jelenti, hogy leül és megiszik a teát, amelyet gondosan főztek egy teáskannában, jellemzően kekszekkel és / vagy tortával. De soha nem azt értjük, hogy teázunk azt, hogy csak issza. Erre ‘ azt mondjuk, hogy ” csésze teával “.
- Senki sem fogja azt gondolni, hogy teát, ételt fogyaszt, ha ‘ s 11:00. Megértik, hogy az illető ” kupával “.
Válasz
A COCA-n végzett keresés a következő eredményeket mutatja:
Teázás – 26
Teázás – 43, &
Teázás – 174.
Nyilvánvaló, hogy a … teázás helyes. Ennek ellenére úgy gondolom, hogy nem jó gyakorlat, ha teát kínál a látogatóknak .
Iszik teát? – Helytelen.
Vesz / iszik teát? – Helyes.
Másrészt a liquor felajánlása ital ként jelenik meg .
igyál egy italt?
Ezenkívül, ha üdítőitalról van szó, akkor ezt mondja:
I
üdítőital ot fogyasztani. ( Megjegyzés : A COCA a Christian Science Monitor “üdítőital” elfogyasztásának egyik eredményét mutatja )
Megjegyzések
- Amikor italt kínálunk az Egyesült Államokban, ‘ nagyobb valószínűséggel mondja: ” Szeretne egy csésze teát? “, ” szeretne valamit inni? ” stb. Példái számomra nagyon formálisnak tűnnek (de előfordulhatnak az Egyesült Királyságban vagy másutt?) .
- Az Egyesült Királyságban is ‘ valószínűleg megkérdezzük ” Szeretne egy csésze teát? ” vagy (formálisabb) ” Szeretnél egy teát? ” vagy (észak-brit) ) ” (Do) Szeretnél egy kupát? “.
- Egyetértett. Bár én ‘ jobban járok, ha kérek egy teát? mivel a egy csésze felajánlása korlátozza a mennyiséget! ‘ láttam olyan embereket (Németországból?), Akik bögre teát fogyasztottak!
Válasz
Azt kérdezte tőlem: “Mit csinálsz?”És válaszoltam:” Teát iszom. “Reggel 11 óra körül volt. Azt mondta, hogy” milyen angol “.
Az én ( Amerikai) fül, az első három mondat természetesnek és nyelvtanilag helyesnek hangzik. Az “És” szó használata a mondat elején informális. Sok amerikai angol tanár szerint ez helytelen, de beszélgetés elmesélésekor egészen természetes.
Kijavítottam az írásjelek két jellemzőjét:
- Az idézett mondatokat nagybetűvel kell kezdeni, csakúgy, mint a nem idézett mondatokat.
- Ha egy idézett mondat véget ér ponttal, és a burkoló mondat is ponttal végződik, csak az idézett mondat periódusát használjuk.
A negyedik mondat számomra helytelenül hangzik. Azt várnám, hogy:
Azt mondta: “Mennyire angol.”
Úgy fogom értelmezni a reakcióját, hogy kommentárként szolgálok arra, amit “reggel 11 körül” csináltál, és nem a nyelvjárásod kommentárjaként. Az amerikaiak inkább kávét isznak, mint teát.
Válasz
teát iszom
tökéletesen elfogadható és nyelvtani mondat. A tea ital, te iszod. Ezenkívül nagyon gyakori, hogy reggel közepén teaszünetet tartanak . Mondhatta azt is,
Csésze teát fogyasztok
Ami borzasztóan britnek és kifinomultnak hangzik.
Ha ehelyett lemondott volna a laza tea teáskanna főzésének ősi művészetéről, és hozzám hasonlóan most egyetlen teazsákot dob le egy apróra vágott bögrében, frissen forralt vízzel megtöltve, és pontosan várakozik egy percet, mielőtt a teáskanáljával kihalászná, majd mondja:
I “teázom.
Ha ezt 16 óra előtt mondod, az emberek mindig értse meg az italt
Devon pogácsa , alvadt tejszín és lekvár megkötése. De csak néhány ember. Manapság az emberek ritkán csinálnak ilyesmit otthon, valószínűbb, hogy gazdag tea keksz, vagy ha szerencséd van, csokoládé emésztők. Mmmm ….
EDIT
Az a barát, aki a “What an English…” megjegyzést fűzte, nem érte el a mondatát, bármilyen okból kifolyólag valószínűleg ezt értette: “ Milyen angol tennivaló van ”
Ha azonban a „ Az angol ” valóban a teljes állítás volt, akkor ő volt a hibás. English mind melléknév, mind főnév , de ha az angol emberekre utal, a meghatározott cikket általában használják
Az angol , pl. Az angolok a tea-guzzlerek nemzete, minden nap 165 millió csészét isznak.
Ha a nyelvre hivatkozunk, akkor a cikkre nincs szükség, pl. English ma a világ harmadik legszélesebb körben beszélt nyelve.
Aztán itt van a harmadik jelentés, angol – vegye figyelembe a kis betűt – ami a forgass egy tücsökgolyón.
A szövegkörnyezetből egyértelmű, hogy e három jelentés egyikét sem használták.
Válasz
Igazad van, ha azt mondod: “teát iszom”. Hasonló “Kávét, narancslevet, vizet stb.” Azt hiszem, amikor a barátod azt mondta: “Micsoda angol!”, Arra gondolt, hogy miért (az ok) ivott teát a nap ezen szakaszában, mert az angolok ilyenkor nem isznak teát. A tea népszerű ital az angol életben. Van egy történet Anglia és Skócia harcáról. Mindkettőnek szokása (vagy szokása), hogy estig teát iszik. Amikor eljött a teaidő, abbahagyták a harcot, visszatértek a sátrukba és teáztak. A tea után folytatták a harcot.