Helyes-e azt mondani, hogy “fájdalmasnak érzem magam” úgy érteni, hogy “fájdalmat érzek”?
Felhívjuk figyelmét, hogy csak azokat értem esetek, amelyekben a kifejezés teljes mondat. Minden idézetben ne legyen szó az utolsó szó után (például: “fájdalmas impulzusokat érzek a fejemben”, “fájdalmas égő érzéseket érzek a gyomromban” stb.)
Ha ” helyes, mi a jelentéktelen különbség ott?
Megjegyzések
- ~ zseniális, a jelentést
jelentése . Ezenkívül helytelen, hogy pont szerepel ezekben az idézőjelekben, de megtartottam őket a kérdés megfogalmazása miatt. Periódusok nélkül mindkettőt teljes mondatnak tekintenék. csak akkor tekinthető egy nagyobb mondat részének, ha ellipszisek követik: " Fájdalmasnak érzem magam … ", " fájdalmat érzek … " - @Jimi Oke: " nagyon helytelen, ha ezekben az idézőjelekben pont szerepel " – Miért hibás?
- Mivel egy idézőpáron belül az utolsó időszak befejezi az egész mondatot. Ha nem, az idézett szövegnek vesszővel kell végződnie. Így a címe legyen: (vesszőtúlterheléssel) Helyes-e azt mondani, hogy " fájdalmasnak érzem magam, " jelentése: " fájdalmat érzek "? vagy (vesszőtúlterhelés nélkül) Helyes-e azt mondani, hogy " fájdalmasnak érzem " hogy " fájdalmat érezzek "? És mindig meg tudná magyarázni a kérdéses testen belüli konkrét felhasználást, pl nincsenek szavak az utolsó idézet után minden idézetben , és így tovább.
- @brilliant: Ön ' üdvözöljük. Itt van néhány link: Purdue OWL , Idézőjelek . Amerikai angol nyelvben a vessző és a pont mindig az idézőjelek közé esik, logikától függetlenül. Brit angolul azonban ez nem így van. További információ erről itt . Ezenkívül a következetesség érdekében ' kedvéért, az előző megjegyzésem szerint, azt hiszem, csak a vesszőt kell eltávolítania " után, amikor fájdalmasnak érzem magam, "
- @brilliant: Ami az AAT-t illeti ' s Nem, nem helyes angolul mondani " Fájdalmasnak érzem magam. " szigorúan véve vesszőnek kell lennie, miután kimondja . Ellenkező esetben az írásjelek tökéletesen helytállóak, mivel az időszak befejezi az egész mondatot. Egy brit / nemzetközi angol író azonban hajlamos lehet az idézőjel utáni periódust elhelyezni, nem pedig előtt , mint: Nem, ez nem helyes Angolul: " fájdalmasnak érzem magam ". De kétlem, hogy egy ilyen író megtenné, ha vesszőt helyezne mondja : Nem, nem helyes angolul azt mondani, " fájdalmasnak érzem magam. "
Válasz
Nem, nem helyes angolul azt mondani, hogy “fájdalmasnak érzem magam”.
Mondhatod, hogy “fájdalmat érzek” vagy “fájdalmaim vannak”, mert a “fájdalom” főnév, de a “fájdalmas” jelző, ezért használnod kell, hogy valami mást minősíts (mint a “fájdalmas érzéseket érzem” példád).
Megjegyzések
- @AAT: Köszönöm a válaszod. Megerősítette a gyanúmat. A " … de a " fájdalmas " melléknév, szóval használni kell … " – A melléknév használata valóban érvényes alapot jelent a " < melléknév >. " kifejezések hibásak? Nézd: " boldognak érzem magam ", " betegnek érzem magam ", " éhesnek érzem magam " – tudtommal mindezek a mondatok helyesek, de ezek mind tartalmaz mellékneveket.
- @briliáns: A fájdalmas téves oka nem azért van, mert melléknév, hanem a fájdalmas jelentése miatt. Valami, ami fájdalmas, a fájdalom oka: fájdalmas sérülés, fájdalmas emlék, fájdalmas tű, de nem " fájdalmas ember " vagy " fájdalmas kutya " (ez azt jelenti, hogy fájnak nek).
- @brilliant: Ez ' csak nem igaz." bizakodónak érzem " = rendben. " Örömömnek érzem " = rendben. hálás , játékos , irgalmas , feledékeny … rendben is.
- @briliáns : Mi a célja egy ilyen " szabály " létrehozásának? Nincs olyan szintaktikai korlátozás, amely miatt " fájdalmasnak érzem ". Csak helytelen a fájdalmas jelentése miatt; úgy hangzik, mintha azt mondanád, hogy úgy érzed, fájdalmat okozol. Ha van itt valamilyen szabály, akkor: " használja azt a szót, amely azt a dolgot jelenti, amelyet azt akar, hogy ". / li>
- @Kosmonaut: (3) " Ha van itt szabály, akkor: " használja azt a szót, ami azt jelenti, amit akar, " – Ha megpróbálom követni ezt a logikát, akkor ismét ugyanabba a csapdába kerülhetek: ezt tudom mondd " A fájdalmas karom " helyes, és ez azt jelentené, hogy " a karom érzi fájdalom ", ezért azt gondolnám, mivel ' rendben van, ha kimondom " Fájdalmat érzek " (vagyis én vagyok az, aki fájdalmat érez), akkor rendben is kell mondani, hogy " fájdalmasnak érzem magam ", és a jelentés (mint gondolnám) továbbra is ugyanaz lenne, mint a fájdalmas kar ".
Válasz
Ha fájdalmat érez, akkor bántja . Amikor mondjuk egy influenzás eseten túllépve azt mondhatnánk, hogy “egészben fájt”. Ha megrándul a bokája, azt mondaná, hogy “fáj a bokám”.
Válasz
Előre is elnézést kérek
Az AAT-nak igaza van; Nyelvtanilag helytelen az „Fájdalmasnak érzem magam” kifejezés. A feel . Azonban teljesen elfogadható az AAT által javasolt minősítő használata helyett ( “fájdalmasnak érzem érzéseket “), akkor választhatja az objektum használatát is: úgy érzem, fájdalom .
Tehát a lehetőségei a következők ( úgy érzem __ mint sablon):
- használjon főnevet a fájdalmas jelző minősítéséhez ( fájdalmasnak érzem harap )
- használjon főnévként közvetlen objektum az ige fokozására div id = “1123a8c2b2″>
érzem ( érzem fájdalmat )
Szerkesztői megjegyzés: Amikor egy mondat így elmosódik (ennek biztosan meg kell történnie, KÜLÖNÖSEN angolul), a legjobb megoldás az, ha megpróbálsz megtalálni egy megfelelő szinonimát, lehetőleg felcserélhető, és ne legyen tele finom jelekkel. ( helyett kényelmetlen fájdalom kifejezésére, talán gyötrő helyette megteszi) A legrosszabb esetben jobb, ha újjáépíted az egész mondatot. Megesik.
Remélem, ez segít
Válasz
Csak a Hot Lick helyes.
Mondhatjuk: boldognak érzem magam.
Izgatott vagyok.
Azt azonban nem mondhatjuk, hogy boldogságot érzek.
Izgalmat érzek.
A tapasztalat fájdalmas volt. Ez azt jelenti, hogy az élmény fájdalmat okozott neked.
megjegyzések
- abszolút tudok mondani " boldogságot érzek " vagy " izgalmat érzek ".
- Természetesen mondhatod, hogy " boldogságot érzek ", állandóan hallani mondják.