megjegyzések

  • Szükséges egyetlen szó? ‘ tyúkos férj ‘ végül is kettő van.
  • Eltávolítottam a pejorative-language tag. Ez a kérdés nem egyetlen, pejoratív szót igényel. Annak ellenére, hogy a válaszok egy részét pejoratív szavaknak lehet tekinteni, maga a kérdés teljesen semleges.
  • @hazoriz … vagy ” tyúkás feleség ” . Mellékmondat. Gyakoribb, mint a főnévi kifejezés. Javaslom, hogy dobja el a főnévi kifejezés követelményét, mert csak ‘ kapsz egy szótárnyi archaikus szót, amelyet senki sem használ. Vagy a ‘ b *** h ‘ fogószó.
  • Ez az ESL-hez tartozik, így taníthatunk hogy esküszöm helyesen. A ‘ pejorative-language ‘ címke eltávolítását nem kértük.
  • @hazoriz: De ezt a kérdést megcímkézte egyszavas kérés , majd nem ‘ nem jelölte ki; ami egyértelműen csökkentette a kapott válaszok pontosságát és relevanciáját ‘. (Később más is megcímkézte kifejezés-kérelmeket .) Most szerkesztettem a testet, hogy kimondjam a (szó vagy kifejezés) kifejezést. ) . Amikor még mindig azt mondta, hogy ‘ egyetlen szó ” nem szükséges ” ‘ amely úgy értelmezhető, hogy ” egyetlen szó előnyben részesített, de nem elengedhetetlen ” . Csak próbálok segíteni abban, hogy a kérdés világos legyen; ez ‘ jó kérdés.

Válasz

Lehet, hogy menjen egy olyan szóval, amely a Shakespeare-korszakban jól érthető volt:

ravasz
2: rosszindulatú szidó nő
definíció a mw.com

a tyúkos férj azt mondhatta, hogy “én még nem jöttem rá akkoriban, de hamar felfedeztem, hogy” igazi nőstényt vettem feleségül “.

Válasz

Kiválaszthatja, tetszik a harridan . De nézze meg a szinonimák listáját, hisztérikus.

har · ri · dan
[ˈherəd (ə) n]
NOUN
szigorú, főnök vagy harcias öregasszony.
” egy régi harridan ”

szinonimák zaklatása: ravasz · virago · hárpia · termagáns · vixen · nag · hag · krón · sárkány · haladás · hal feleség · pokol · macska · ördög · düh · gorgon · martinet · tartár · köpő · régi táska · öreg denevér

– Oxfordi szótárak ( Definíció és szinonimák ) a Bing segítségével.

Megjegyzések

Válasz

A henpeck jelentése:

[Merriam-Webster]

: tartós nyaggatásnak és uralkodásnak alávetni (egyik házastársát vagy partnerét)

A közönséges főnévi megfelelőt használva egyszerűen azt mondaná, hogy ” Az a nő egy nag “:

[Merriam-Webster]

főnév
: aki szokásosan nyaggat

megjegyzések

  • Ha nem biztos abban, hogy mit keres a kérdező, akkor először kérjen tisztázást a kérdéshez tartozó megjegyzés rovatban.
  • ” Jaj, babám, ‘ re a nag (nag nag naggity nag) …Lerohan a hentesboltba, és vesz nekem egy sültet. ”

Válasz

Ennek egyértelmű köznyelvi mondata: Ő, akinek engedelmeskedni kell . Van még egy Wikipedia oldala is. .

A kifejezés jelentése csak az összerakott szó szerinti szavakból elég egyértelmű, de itt “sa forrás:

informális, leértékelő

Erős akaratú vagy uralkodó nő, különösen feleség vagy női partner.

Oxfordi szótárak

Rövidítve lehet egyszerűen SWMBO .

A kifejezés eredete H. Rider Haggard “s regény Ő , de ott a ” Ő, akinek engedelmeskedni kell ” nevű szereplő félelmetes és halhatatlan királynő -istennő. A populáris kultúrában tyúk feleséget jelentő használata a Rumpole of the Bailey brit tévésorozatból eredhet, és leginkább brisithi angol jelenség lehet. (Bár az utóbbi spekulációkhoz idézet szükséges.)

Hozzászólások

  • A brit olvasók ismerik a népszerű brit tévésorozatot Rumpole a Bailey ről, egy jogi drámáról (humoros felhangokkal), amelyet John Mortimer volt barrister írt az 1980-as években az ITV számára, Leo McKern főszereplésével Horace Rumpole szerepében. Ez a kifejezés, ő, akinek engedelmeskedni kell , Rumpole ‘ humoros beceneve volt feleségének (eredete pedig H Rider Haggard ‘ s 1887. évi regény Ő ).
  • @MetaEd Ez tőzsdei megjegyzésnek tűnik, mivel a rep-alapú privilégiumok többségével már rendelkezem. Meg tudná magyarázni, hogy mit érez hiányzónak ez a válasz?

elmagyaráztam, hogy (ellentétben az itt található többi válasz többségével) ez a kifejezés egyértelmű és jelentése csak az egyszerű szavakból világosan kiderül.

  • Én ‘ még soha nem hallottam ezt a kifejezést, amiről ‘ tudom, és biztosan nem venném ‘ t nem kötötték szinonimává a ” henpecker ” -nek, különösebb összefüggés nélkül (rögzítettem volna leírásként) zsarnoki királynő egy fantasy történetben, hasonló ahhoz, amit nem szabad elnevezni, vagy aki a sorok mögött jár). Ez esetleg brit dolog?
  • @MichaelS Esetleg.
  • szerkesztettem.

  • @MetaEd Egyértelműnek látja a ” szavakat ” vagy ” törölje ” a többi válasz bármelyikében? Megint a Stack Exchange nem célja , hogy ” egyetlen helyes választ fogadjon el ” mivel minden más válasz téves – annak a tulajdonsága, hogy ugyanazon kérdésre több választ is elküldhetünk, nagyon megtervezett.
  • szavaztam a többi válasz közül, és nem gondolom, hogy ‘ minden rossz, de véleményem szerint ez a válasz a legmegfelelőbb arra, amit az OP keresett. ‘ ezért küldtem el.

    Válasz

    Igen, henpecker egy szó, nyugodtan használd.

    Nincs igazgatóság olyan emberek, akik eldöntik, mi az és mi nem a szó, ezért az -er hozzáadása egy -ed szóhoz rendben van, ahogyan azt a szokásos szavak is láthatják, például a clean-ed, clean-er , tehát teljesen logikus, hogy A henpeck-ed formája henpeck-er .

    Aki tyúkol vagy nyaggat.

    Wikiszótárból .

    És A definíciója,

    Egy nyaggató feleség

    A Glosbe és a WordHippo felismert szó.

    Google Könyvek találatai – Úgy tűnik, hogy a “Mrs Henpecker” vagy a “HENPECKER” kiemelkedő komikus karakter a va zord pantomimok és színdarabok.

    Példa Tim LaHaye A férfi temperamentum megértése ről:

    Soha nem találkoztam még boldog tyúk férjjel – sőt, nem találkoztam boldog tyúk . Erre számíthat: Csalódottságában egy tyúkhájú ember elkötelezi magát, hogy tyúkja nyomorulttá tegye.

    A Henpecker egy fejezet címe a könyvből A Bird “Eye View of American Women , amely kissé humoros szemléletet kínál az ügyben.

    Ezután a Google Ngrams. Úgy tűnik, hogy van egy csúcs a “70-es években, FWIW.

    Nem megfeledkezve Hen Pecker készítette: The Surfdusters

    További kutatásért lásd: ezt a Yahoo Answers szálat tudom, hogy “tyúkszedő”, de úgy gondolom, hogy ez tévedés, a válaszokkal korrigálva.)

    írja ide a kép leírását

    Megjegyzések

    • Használják a ” tyúk ” Nagy-Britanniában? Értem a jelentést, de még soha nem hallottam, hogy itt használták volna az Egyesült Államokban. Hasonló szót használunk, ” nitpicker “, amely bármelyik nemre alkalmazható.
    • Soha nem hallottam, hogy használják, de ha mégis megtenné, senki sem tenne szemet. Használjuk az nitpicker t is, FWIW
    • @MetaEd Ahogy Rand al ‘ Thor említette, ez tőzsdei megjegyzésnek tűnik, én jóval meghaladom a kijelölt kiváltságodat, rengeteg idézett forrásom van; ez a válasz önmagáért beszél.
    • @MetaEd Moderátorként tisztában kell lennie azzal, hogy a Stack Exchange nem úgy van megtervezve, hogy egyetlen ” jobbra ” válasz, de ha sokféle választ szeretne kapni, a a legjobb jelenik meg először (ahol ” best ” szubjektív lehet). Egy egészséges webhelyen a kérdésekre több válasz is érkezik, és a legjobb választ a tetejére szavazzák.
    • @MetaEd Ha úgy érzi, hogy a kérdés inkább közvélemény-kutatás, ez problémát jelentene a kérdéssel , talán oka lenne annak lezárására, de biztosan nem zaklatnánk az összes olyan embert, aki megkísérelte megválaszolni.

    Válasz

    Sok jó válasz, de “meglepődtem, hogy nem látok halnő :

    főnév

    Olyan személy, hagyományosan nő, aki kitartóan nyaggat vagy kritizál :

    A szabad szótár

    megjegyzések

    • köszönöm az erőfeszítéseket. A Stack Exchange válaszai „helyes” válaszok, nem pedig ötletek, javaslatok vagy vélemények. Annak bemutatására, hogy a tiéd a helyes válasz , kérjük, szerkessze a magyarázatot, a kontextust és az alátámasztó tényeket. nem biztos abban, hogy mit keres a kérdező, először kérjen tisztázást a kérdés megjegyzés rovatában. A meglévő kérdésekhez való hozzászóláshoz könnyen megszerezheti a kiváltságot .
    • @MetaEd Ó, kérem. A StackExchange nem ‘ t a válaszok szűrésére tervezték, így csak egy ‘ jobb ‘ válasz marad. A legtöbb esetben, mint például ez, több szó, kifejezés vagy kifejezés illeszkedik a kérdező ‘ kritériumához / a. Többször is kommentálta azokat az embereket, akik forrásokra hivatkoztak . Amíg a válasznak van értelme, a definíció és az idézett források alátámasztják, a válasz rendben van . Van még egy Meta bejegyzés is a te tetteiddel kapcsolatban. Értem , hogy ebben az esetben az OP tévedett, de ennek le kell állnia.

    Válasz

    A “nag” , amely szó szerint egy régi kancát jelent.

    Igen, más állat, mint egy csirke. A “shrew” -t ritkán használják az Egyesült Államokban, de a “nag” mindenképpen. Sok itt szereplő javaslat helytálló lehet, de nem mindennapi használatban van, ezért furcsán hangzik (legalábbis az Egyesült Államokban)

    Megjegyzések

    • szerintem A legrosszabb, amit angolul nőnek nevezhetsz, az a hackney, amely egy régi, lebontott ló, de azt is jelenti, hogy a túlzott használat révén közönségessé, koszossá és elhasználódottá válik.
    • Nag az Egyesült Államokban, de nem azt jelentette, hogy csaló. Bárki lehet bunkó. A Shrew csak nem tanult körökben furcsán hangzik (sajnálom, nem vagyok hajlandó PC lenni).
    • @Lambie Nem mondanám, hogy csak tanítatlan körökben hangzik furcsán. Nagyon furán hangzik számomra, és PhD fokozatom van.
    • @MattSamuel Gyerünk, most. ‘ az a kifejezés, amelyet használhat. És nem látom, hogy a doktori doktornő egyáltalán mennyire releváns ebben. ” fancy ” szavakat használok állandóan, mindaddig, amíg biztos vagyok benne, hogy beszélgetőpartnereim meg fognak érteni.Nem mondanám, hogy ‘ nem mondanám, hogy az utcai kisboltban lennék, de használhatom, ha vacsorán vagy társaim más összejövetelén …
    • köszönöm téged az erőfeszítésedért. A Stack Exchange válaszok „helyes” válaszok, nem pedig ötletek, javaslatok vagy vélemények. Annak bizonyítására, hogy a tiéd a helyes válasz, kérlek szerkesztsd , hogy tartalmazzon magyarázatot, összefüggéseket és alátámasztó tényeket. Ha nem biztos abban, hogy mit keres a kérdező, akkor először kérjen tisztázást a kérdés megjegyzés rovatában. A meglévő kérdésekhez való hozzászóláshoz könnyen megszerezheti a kiváltságot .

    Válasz

    A drámában gyakran használt, bár manapság nem annyira elterjedt szó

    szidás

    Az oxfordi szótárak szerint

    NAP USA-ban archaikus Egy személy, különösen egy nő, aki nyaggat vagy morog folyamatosan.

    az anyja volt a falu szidása a fiskális szidók ragaszkodnak ahhoz, hogy a reform mindent még rosszabbá tegyen “

    Mint úgy látja, archaikusnak van jelölve.

    Megjegyzések

    • Köszönöm az erőfeszítéseket. A Stack Exchange válaszok „helyes” válaszok, nem pedig ötletek, javaslatok vagy vélemények. Annak bizonyításához, hogy a tiéd a helyes válasz, szerkessze , hogy tartalmazza a magyarázatot, a kontextust és az alátámasztó tényeket. Ha nem biztos abban, hogy mit keres a kérdező, akkor először kérjen tisztázást a kérdés megjegyzés rovatában. A meglévő kérdésekhez való hozzászóláshoz könnyen megszerezheti a kiváltságot .
    • @MetaEd Köszönjük ezt. Sokakhoz hasonlóan néha véleményt is mondok, bár úgy gondolom, hogy a „tapasztalat” megengedett a kutatás mellett. Nehéz bizonyítani, hogy nincs olyan szó, amely megfelelne az OP kérdésének, de szerintem ez olyan közel van, gondolom, amennyire csak lehet. Pontosan mit keres magyarázatként?
    • Hogyan helyes ez a válasz, a többiek pedig rosszak?

    Válasz

    Szürke kanca egy régebbi kifejezés, amelyet arra a nőre utalnak, akinek megvan a döntője mondjuk egy házasságban. Itt “s egy részlet a Kifejezések és mondák szótárából (1898), amely kifejti a kifejezést:

    A szürke kanca a jobb ló . A nő a legfontosabb. Azt mondják, hogy egy férfi lovat akart vásárolni, de felesége kedvet kapott egy szürke kanca, és olyan ájtatosan ragaszkodott hozzá, hogy a szürke kanca a jobb ló, hogy az ember köteles megadni a pontot.

    A kifejezés néha megjelenik a mondáson kívül, mint a Martial “s 560. epigramma (X. könyv, LXIX. epigramma) ebben a fordításában, amely a férjét túlzottan ellenőrző feleséget írja le: egy szürke kanca :

    Megvan a férj reteszelője, nincs neki;

    Te vagy a szürke kanca, Polla, ha mindez kész.

    Ez a latin nyelvű rész szó szerint azt írja le, hogy férjet helyeznek feleség helyett (dőlt betűvel fordítva):

    Custodes das, Polla, viro, non accipis ipsa. Polla, olyan őröket adsz a férjednek, amelyeket nem kapsz meg magad

    Hoc est uxorem ducere, Polla, virum. Ezzel férjedből feleség lesz Polla .

    Ennek ellenére észrevehet valamit ezekről a kivonatokról. A 20. század elejéig tartó forrásokból származnak. . Szürke kanca , inkább mint tyúkos férj , régimódi sok pejoratív asszociációja miatt. Ezek a kifejezések egy szexista toposzból származnak, miszerint a házasságban hatalmat gyakorló nők ellentétesek egy kialakult renddel és egy olyan férfival, aki a párja számára lehetővé teszi a döntések meghozatalát.

    Megjegyzések

    • Csak azért, hogy egyértelmű legyek, nem ‘ Ne hagyja jóvá a szexizmus történetét e kifejezés vagy az ahhoz kapcsolódó kifejezések mögött, de érdekes nyelvtörténetet nyújt.
    • Köszönjük e ffort. A Stack Exchange válaszok „helyes” válaszok, nem pedig ötletek, javaslatok vagy vélemények. Annak bizonyításához, hogy a tiéd a helyes válasz, szerkessze , hogy tartalmazza a magyarázatot, a kontextust és az alátámasztó tényeket. Ha nem biztos abban, hogy mit keres a kérdező, akkor először kérjen tisztázást a kérdés megjegyzés rovatában. A meglévő kérdésekhez való hozzászóláshoz könnyen megszerezheti a kiváltságot .
    • Bemutattam magyarázatot, összefüggéseket és alátámasztó tényeket. Azt javaslom, hogy problémája a kérdéssel legyen megfogalmazva, és különösen azzal a képességgel, hogy több érvényes válaszhoz vezessen.
    • Igen. Ezért mondtam, hogy először kérjen tisztázást, mielőtt válaszolna egy ilyen kérdésre. Ha egy kérdés inkább közvélemény-kutatásnak vagy ötlet- vagy javaslatkérésnek tűnik, ne ‘ ne tegyen csak javaslatot. Segítsen a kérdezőnek abban, hogy a kérdést (ha lehetséges) átalakítsa olyan kérdéssé, amely nem közvélemény-kutatás.

    Válasz

    Megjegyzéseim szerint a korabeli válaszok valószínűleg nem egyes szavak lesznek (pl. A „shrew” archaikus / irodalmi), és az igei / melléknévi kifejezések erre gyakoribbak, mint a főnévi kifejezések:

    • ő tyúkás feleség
    • férjéhez férje
    • tyúk
    • ő egy nag
    • megrázza a férjét

    Itt a adatok állnak rendelkezésre a Google Ngrams-től (irodalomból, nem beszélve); Úgy tűnik, hogy a “férjét nyaggatja” a leggyakoribb:

    írja ide a kép leírását

    Megjegyzések

    • Remek tényleges adatok, köszönöm. Fogadok, hogy ” igazi tyúk ” némi felhasználást lát.
    • Ez nem egy ” erőfeszítés “, ez a ” jobb ” válasz: az az ige / melléknévi kifejezések, mint a * ” tyúk felesége / tyúk férje ” helyesebbek, mint a főnévi kifejezések **. Nem igényel semmilyen szerkesztést. Biztos voltam benne, hogy mit keres az OP (más válaszadóktól eltérően), mert már több kérdést kértem tőlük a kérdés megjegyzésében. ” Támogató tények ” azok a statisztikák, amelyeket kimutattam, hogy ” a férjét ” vagy ” tyúkos feleség ” sokkal gyakrabban használják, mint az olyan főnévi mondatok, mint ” henpecker “, 1861-2019 folyamán.

    Válasz

    A Kvetch jiddis nyelvű, több jelentése van:

    1: szokásos panaszos

    Hallottam, hogy egy idősebb generációs zsidók ballbuster -et kifejezetten tyúk feleségre gondoltak, szerintem szójátékként a balabusta n, jiddis egy jó háziasszonynak. A Merriam-Webster a következőképpen határozza meg:

    könyörtelenül agresszív, félelemkeltő személy , vagy uralkodó

    A gyakorlatban mindig azt hallottam, hogy nőkre szokták utalni.

    Megjegyzések

    • @MetaEd Tudná tisztázni, miért gondolja, hogy az általam adott válaszok idézetekkel együtt nem voltak elégségesek? Milyen további információt kérne tőlem, a szótár meghatározásán túl?
    • @MetaEd Őszintén szólva nem látom, hogy a válaszom kevésbé helytálló, mint bármely más, amely felsorol néhány, de nem minden szinonimát. Nem értem a kifogásodat.
    • @Davislor – Nekem úgy tűnik, hogy Ed ma a licitáló fél oldalán állt fel.
    • @ MattE.Эллен Akkor egyetlen a szókérés valaha is alkalmas lehet az EL & U kifejezésre, mert az angol szinonimákkal és nyelvjárásokkal rendelkezik. Például egy adott szót főleg a New York-i askenázi zsidók használhatnak. Rövid mondat biztosan nem kérhető.
    • A válasz szerkesztett (kibővített) formájában számomra jól mutat. // nem értek egyet az utolsó mondattal. Tapasztalatom szerint a férfiak ugyanolyan jók és kritizálnak, panaszkodnak, nyögnek és nyögnek, mint a nők. Talán több lehetősége volt arra, hogy meghallgassa a férfiak ‘ nők őszinte leírását, mint a nők ‘ férfiak őszinte leírásait?

    Válasz

    A ” tyúk ” biddy :

    1. csirke vagy csaj; esp., tyúk

    2. Informális nő; pl. egy idős nő (általában vén ajánlatos), megvetően bosszantó, pletykás stb.

    – Collins szótár

    Általában a baromfi (nem rossz) nőstényre való utalás esetén azt értettem, aki ” uralja a kakast “.

    Ez úgy tűnik, hogy a ” henpecked ” meglehetősen jó kiegészítője mind szó szerinti, mind átvitt értelemben.

    Megjegyzések

    • Érdekes. ” A régi biddy ” meglehetősen gyakori volt, amikor Észak-Angliában nőttem fel, de soha nem tudtam, hogy a tyúkokkal áll kapcsolatban. li>
    • @MetaEd – Nem tudom, mit akar jelenteni a megjegyzésed.
    • Ez a válaszbejegyzés ” ” válasz (biddy), de nem mutatja, hogy ‘ a ” jobb ” válasz. Következésképpen a bejegyzés inkább ötlet vagy javaslat, mintsem végleges válasz.
    • @MetaEd – A legtöbb egyes szóigényléshez hasonlóan nincs egyetlen ” jobb ” válasz a kérdésre. Inkább ‘ normális, hogy az OP-nak egy sor javaslatot lehet választani. Időnként egy adott javaslat ” meghalt ” napon, de ez ‘ s inkább a kivétel, mint a szabály.
    • @HotLicks Pontosan. És amikor olyan kérdés merül fel, amely alapvetően ötleteket vagy javaslatokat kér, akkor a helyes válasz nem az, ha javaslatot teszünk közzé. ‘ az, hogy segítsen a kérdezőnek tisztázni a bejegyzést addig a pontig, hogy ‘ elég keskeny és világos legyen ahhoz, hogy ” jobb ” válasz.

    válasz

    Shrew valószínűleg a legismertebb a sok szinonima és közeli szinonima közül a Shakespeare-darab miatt. Egy bejegyzés, amelyet a többi válaszban nem láttam, Xanthippe , Szókratész feleségének neve ’, állítólag ilyen nő volt.

    Kommentárok

    • Köszönöm az erőfeszítéseket. A Stack Exchange válaszok „helyes” válaszok, nem pedig ötletek, javaslatok vagy vélemények. Annak bizonyításához, hogy a tiéd a helyes válasz, szerkessze , hogy tartalmazza a magyarázatot, a kontextust és az alátámasztó tényeket. Ha nem biztos abban, hogy mit keres a kérdező, akkor először kérjen tisztázást a kérdésre vonatkozó megjegyzés rovatban.

    Válasz

    A legközelebbi tényleges szinonima talán

    golyótörő

    (vagy gömbölyű).

    Mi értelme van a tyúknak?

    Olyan kapcsolat, ahol a nő ” megmondja a férfinak, mit kell tennie ” – ő azzal bitorolja a hím (állítólagos) domináns, vezető szerepét, hogy ” az elsőbbség megszerzése “, helyzetek parancsolásával.

    A harridan ” bármely ” ” főnök öregasszony “. Ha ezt az archaikus szót használta, használhatja: írja le bármelyik (mondjuk) főnök női politikust, főnök öreg özvegyet stb.

    Ezzel szemben egy tyúk (vagy

    ball-buster “) kifejezetten olyan feleség, aki állandó fecsegéssel kiküszöböli a férj férfiasságát, tekintélyét.

    És egy csaló, ha ezt az archaikus szót használnád – számomra a csaló egy átlagos / rosszkedvű / stb. ” független nő ” aki nem is akar férjhez menni, vagy köze van a férfiakhoz.

    Az olyan szavakkal kapcsolatban, mint ” nag ” vagy ” tehén ” …

    A ” henpecked ” ” puncival felvert “; a lényeg a hím szokásos tekintélye, a háztartás napi elemeinek döntési helye, amelyet a nő bitorolt. Tehát, ha egy tyúk felesége valóban egy nag vagy tehén, lehet, hogy csak ” hangos ” … de aztán fordítva ő lehet a ” néma bámulás ” tyúk típusú! Ha valóban megpróbálja leírni azt a gondolatot, hogy ” átkapta ” a férjet – a férj tyúkos vagy >

    – a ” henpecker ” egyetlen szinonimájáról ” labdaütés “.

    Vagy valóban egyszerűen ” uralkodó feleség ” kifejezésként.

    Megjegyzések

    • Meg kell jegyezni, hogy a ” labdaütést ” néha egyszerűen használják jelentése ” szokatlan feladat “, és alkalmanként a harcművészetek tisztességtelen (és kellemetlen) rúgására utal.
    • Ez ‘ jó pont. ‘ nem vagyok benne biztos, hogy ” golyótörő ” vagy ” labdaütés ” a szokásos kifejezés ” a férj felett uralkodó feleség ” ; ‘ zavarba jöttem, amikor arra gondoltam. És én magam nem használok ilyen nyelvet, tehát nem tudom, hogy ‘ nem tudom.

    Válasz

    Az itt található pejoratív válaszokkal ellentétben, míg a tyúkos férj szokatlannak tekinthető azokban a kultúrákban, amelyek osztják ezt a koncepciót, ez nem feltétlenül szükséges (vagy akár általában) azt jelenti, hogy a feleségének rendellenesen erősnek vagy agresszívnek kell lennie. Inkább olyan esetről van szó, ahol bármilyen okból kifolyólag a férj túl kényes, a világ által túlságosan kimerült, vagy túlságosan rászoruló, így az erősségek nem egyensúlyoznak harmonikusan.

    Ebben az esetben a többé-kevésbé normális feleséget „Kedves” nek vagy „A Mrs.” nek hívnák. , vagy “A főnök” , stb .

    Néhány popkulturális példa. Caspar Milquetoast :

    A közvélemény-kutató Milquetoast

    kérdezi a család tagjai? “

    Harold Bissonette (W.C. Mezők) a következőtől: Ez az ajándék .

    Valószínűleg nincs értelme a saját történeteiknek, ahol bármelyik karakter valaha is neheztel a saját feleségére, vagy sárkánynak tartja őket. Bármilyen passzívnak tűnnek házasok is, nem lennének kevésbé passzív egyedülállók, például Mike Judge “ Milton .

    Megjegyzések

    • Ez a válasz azt a fontos pontot hozza fel, hogy a legfontosabb elem a férj ” “, hagyományos vezető, kakasszerű szerepét bitorolták. Éppen ezért számomra a sör, sőt a harridan sem igazán helyes.
    • Köszönöm az erőfeszítéseket. A Stack Exchange válaszok „helyes” válaszok, nem pedig ötletek, javaslatok vagy vélemények. Annak bizonyítására, hogy a tiéd a helyes válasz, kérlek szerkesztsd , hogy tartalmazzon magyarázatot, összefüggéseket és támogató tényeket. Ha nem biztos abban, hogy mit keres a kérdező, akkor először kérjen tisztázást a kérdéshez tartozó megjegyzés rovatban.
    • @MetaEd, A válasz hasznos terhe az, hogy nem minden ilyen kifejezésnek kell lennie különösen szexista vagy gonosz . De néhány kérdés olyan, mint a Vakok és az Elefánt , és ez a válasz, csakúgy, mint az itt található válaszok közül, csak egy aspektus helyes válasz. Ha egy másik kép arról szólna, hogy Milquetoast a feleségét ” kedves ” nek hívja, vagy más használati idézetek segítenek, az
    • Ebben az esetben a probléma a kérdéssel van, és a helyes válasz nem az, ha a kérdést a kerti ösvényen követjük. A helyes válasz hasznos megjegyzések közzététele, amelyek a kérdezőt a kérdés tisztázására késztetik.

    Válasz

    A legjobb Az Ön válasza attól függ, hogy a feleség mely tulajdonságait szeretné hangsúlyozni. Ha például a lyukártyáját arccal lefelé szeretné tartani, akkor a “virago” lehet a legmegfelelőbb érzékszervekkel:

    virago , n.
    ….
    2.
    a. Férfi-szerű, lendületes és hősies nő; női harcos; egy amazon. Most ritka .

    3. Merész, szemtelen († vagy gonosz) nő; termagáns, szidás.

    OED (fizetéses).

    Noha az értelm 2a “[n] ow ritka “, az a baleset a használati gyakoriságnak nem kell megakadályoznia, hogy a szándékod legyen, ha megnyomod a pontot.

    Az “arch-” előtag is hasznos lehet a célod érdekében:

    arch- , előtag
    …aki olyan pozíciót vagy rangot foglal el, aki egyszerűbb [ebben az esetben „feleség”] címet visel.

    OED (fizetős).

    Amint az OED megemlíti, “… [s] a 16. századi ., arch- szabadon előtagolták az ügynökök és a fellebbezők nevéhez … “. Tehát annak ellenére, hogy az “főnő” egy

    “… felsőbbrendű feleség felesége” (Tyrwhitt) értelmében; erős vagy mesteri feleség, virago …

    op. cit.

    elavult, az “arch-” előtag használata, valamint annak jelentése korabeli marad, és könnyen érthető lesz.

    Válasz

    Itt semmi nem megy … Azt mondanám, attól függően, hogy mennyire rugalmasak az életmódok és kinek a neve szerepel a bérleti szerződésben és hogy a közös tulajdonra vonatkozó törvények érvényesek-e …

    Szuka – ezt hívják valójában.

    Hivatkozás: Valószínűleg a felnőtt emberek nagyjából 99,9% -a ismeri valószínűleg (keresse meg A szukát a házban, ne a könyvet, erről többet).

    Her kurva – ezt hívják BTW-nek, ami hangsúlyozza őt .

    (Lehet, hogy ez nem annyira ismert; vakarja ezt félre.)

    A szuka megvetőbb, mint bármilyen típusú … tyúk, nag, ponty stb.?

    Potayto, potahto, körülbelül hat-egy, fél tucat … ugyanaz a különbség. Vagy IGEN! Vagy nem?

    De tulajdonában van (pl. WYA, a szukáim!).

    Hozzászólások

    • A nő valójában lehet szuka, és a szajkózás sikeres módszer lehet a férj tyúkhúzására, de logikusan szükségképpen szuka egy tyúk férj felesége? És még (talán még ennél is fontosabb) a tyúk férj párja, amelyet szükségszerűen szukának hívnak. Ezek mind a tyúkok és a csipegetések tudományának érdekeit szolgálják. Konichiwa
    • @Mitch, igen, ez ‘ s bonyolult … ha így fogalmaz, és ami még fontosabb, ki ‘ ez a Konichiwa személy ? Ó, Kon-ichi-wa Bs … sebaj.

    Válasz

    Mondhatni, hogy ő “nadrágot visel” (“az Egyesült Államokban” nadrágot visel “).

    • (főleg egy nő esetében) az a párkapcsolati személy, aki irányít és tesz döntések mindkét ember számára

    • a párkapcsolatban domináns személy

    • ez azt jelenti, hogy a férfit metaforikusan ruha viseli / p>

    John szereti úgy tenni, mintha ő lenne a felelős, de Judy az, aki valóban viseli a nadrágot ebben a kapcsolatban.

    Válasz

    Egy szó, ami eszembe jutott:

    harci fejsze

    Collin szótárból

    1. megszámlálható főnév

    Ha egy középkorú vagy idősebb nőt harci baltának nevezel, akkor azt érted, hogy nagyon nehéz és kellemetlen heves és határozott hozzáállása miatt .

    [informális, elutasító] Szinonimák: harridan, boszorkány, düh, nag

    Válasz

    Termagant , shrew ..Nem tudom, hogy az előbbit még mindig használják-e.

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük