Szeretnék szállodai szobát lefoglalni telefonon, és arra gondoltam, hogyan adjam meg a címemet. Szerintem a legjobb módszer a betűírás, mert nem hiszem, hogy a szállodában tartózkodó személy másképp megértené. Azt is mondjam, hogy az X utca, ahol X az utca neve, vagy egyszerűen csak X?

Megjegyzések

  • Hol van a szálloda (Egyesült Királyság? USA?), És mi a címe felépítése az Ön anyanyelvén és országában ?
  • Nagy-Britanniában és az én országomban írunk utcát, lakást / házszámot, épületszámot. Ami azt zavarja, hogy az 1. és 2. címsorral rendelkeznek, de úgy gondolom, hogy csak nekem kell írja az épület számát és az utcát az 1. sorba.

Válasz

Általában akkor, amikor megadja a címét a megrendelés: épületszám, utca, egységszám (ha van ilyen), város, állam / tartomány, irányítószám és esetleg ország (adott esetben). Például:

111 First Street Apartment 11, Onesville, Kalifornia, 11111-1111, Egyesült Államok.

Természetesen az ország címrendszerétől függően sokféle változat létezik. Japánban a várost körzetekre osztják fel, nem pedig utcaszám szerint, így például a Nintendo központjának a címe: >

11-1 Kamitoba-hokotate-cho, Minami-ku, Kiotó 601-8501, Japán.

Ha mégis azt mondja a telefonos embernek, hogy megadja, akkor a címét, és számmal kezdi, a többit meg kell érteni.

Természetesen megteheti , lassan kell beszélnem (és még ki is kell írni őket), ha a helyneveket az angolul beszélők számára nehéz megérteni. De ez még a helyi helyneveknél sem szokatlan. Jelenleg egy furcsa nevű utcában élek, és általában írd ki, amikor telefonálok.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük