Bár a “Halál ereklyéi” összességében kiváló befejezés volt a Harry Potter-saga számára, a könyvben voltak olyan pillanatok, amelyek dühítően lustának érezték magukat, mint például Rowling korbácsolva a cselekményt, függetlenül attól, hogy milyen lyukakat szakított benne. Számomra a legalacsonyabb pont az volt, amikor Ron a Titkok Kamrája bejáratánál gargarizál – és sikerrel jár! kényelmesen kiszolgáltatott ennek a méregnek).

Ez önmagában is megdöbbentően pofonegyszerű deus ex machina, de még ennél is rosszabb, hogy teljesen ellentmond a maga Rowling által meghatározott irányelveknek. Először is, a Parseltongue nem csak egy nyelv, de mágikus képesség, amelyet csak örökletes vagy mágikus eszközökkel lehet megtanulni (Potter az utóbbi egyedüli példája). Ezt szilárdan megalapozza az a tény, hogy még Dumbledore is, minden idők legnagyobb varázslója és egy poliglot, teljesen képtelen beszélni, annak ellenére, hogy tökéletesen megértette A nyelvészeti ismeretek és a benne rejlő képességek nélkül bármilyen összefüggő mondat (pláne a megfelelő!) megalkotásának esélye még a hétköznapi nyelvek esetében is hihetetlenül csekély; olyan lenne, mintha egy filippínónál rágcsálnánk, abban a reményben, hogy amit mondtál, folyékony tagalog volt, és nem sértegette az anyjukat. a kapu, hogyan járt lefelé? A második regényben Lockheart bolondságai lerombolták a kamra főalagútját, lehetetlenné téve a belépést vagy a kilépést; az a tény, hogy még mindig ott vannak a fogak, azt is magában foglalja, hogy a kamrát nem tárták fel, és a törmelék időközönként megtisztult. Igaz, hogy megpróbálhatta volna a Apparating-et, de akkor nem kellett volna kezdenie a Parselt nyelv hamisítását.

Megjegyzések

  • Ha ‘ elolvasta a Roxfortot, az előzményeket ‘ nem tudja, hogy ‘ nem jelenhet meg a Roxfortban. A jelenési blokkokat évente egyszer külön kell visszahúzni a jelenési osztályokba.
  • ” pontig, ahol Ron megszerezte ezeket a készségeket “. Volt több idősebb testvére és egy nővére … Természetesen tudott utánozni. Csak mondja: ‘.
  • Ne feledje, hogy Ron nem egy igazi kígyóval, hanem egy mosdóval beszélt. Ez arra gondol, hogy csak a ‘ open ‘ fonetikáját kellene félnyelven létrehozni a mosogatónyílás kiváltásához. Ez hihetőnek tűnik, bár valójában kígyónak beszél a nyelven.
  • Ezt mind a könyv, mind a film elmagyarázza. A filmverzióban azért veszi fel, mert ” Harry álmában beszél “. A könyvverzióban azért veszi fel, mert hallja, ahogy Harry beszél a Mardekár ‘ Locket-lel.
  • ” Ennyn Durin aran Moria. Pedo ‘ mellon ‘ a minno ”

Válasz

Hogyan nyitotta meg Ron a Titkok Kamráját?

Ezt magyarázza a könyv , bár nem túl jól: Ron egy eddig ismeretlen tehetséget használ fel a mimikára, hogy pontosan megismételje azokat a hangokat, amelyeket Harry korábban adott kalandjuk során. A 31. fejezetből ” A Roxfort csata “:

” De hogyan kerültél a [Titkok Kamrájába]? – kérdezte ” [Harry], és a [Baziliszk] -ra meredt. agyarak Ronnak. ” Beszélnie kell félnyelven! ”

” He tette! ” suttogta Hermione. ” Mutasd meg neki, Ron! ”

Ron szörnyen fojtott sziszegő hangot adott.

” Ezt tetted a medál kinyitásához, ” bocsánatkérően mondta Harrynek. / div> Nekem kellett néhány menetem, hogy rendbe hozzam, de ” szerényen megvonta a vállát, ” odaértünk vége. ”

Hol Ron szerezte ezeket a készségeket, arról nem esik szó, de egyértelmű, hogy ő ” valójában nem beszél a nyelven – nem tudja mit mond (bár feltételezi, hogy valami olyasmi van, mint ” Open “), csak újjáteremti a hangokat.

Ne feledje, hogy Ron “s ” megfojtotta a sziszegést ” nem fordítja le angolra, miközben a A párbeszéd a sorozatban; Az a tény, hogy Harry valójában soha nem hallja a párbeszédet, amikor beszélik, meglehetősen fontos cselekmény a Titkok Kamrájában . “különbség van a félnyelvi” s fonémák 1 és maga a nyelv között; különben Harry öntudatlanul fordított volna, mi pedig olvastuk volna ” “Nyisd ki” – mondta Ron ” helyett ” Ron borzalmasan megfojtotta sziszegő zaj “.

Úgy tűnik, hogy a kamra bejárata nincs kódolva a Parseltongue elfogadásához, önmagában , de inkább elfogadni egy olyan kimondott jelszót, amely véletlenül megfelel a ” kifejezésnek. Nyissa meg a ” kifejezést, ha félnyelven beszélik.

Várj, mi van? Tehát beszélhet féloldali nyelvet anélkül, hogy beszélne félnyelvet ?

Nyilvánvalóan. Bár egyetértek azzal, hogy ez kissé következetlen (miért ez örökletes tulajdonság, ha bármely idióta megtanul beszélni és megérteni?), Van benne bizonyos mértékű logika.

Amennyire én “Tudatában vagyok, hogy a fenti idézet az egyetlen alkalom, amikor a párbeszédet leírják – minden más alkalommal, amikor meghalljuk, amint azt korábban megjegyeztük, Harry automatikusan lefordít és mi angolul (vagy bármilyen más nyelven olvasunk) olvasunk. De a Parseltongue sokkal szélesebb körű kezelést kap a filmekben, ahol valójában többször hallhatjuk Harryt.

A filmek, vagy legalábbis a Tűz serlege és a Halálos Ereklyék: Az 1. rész valójában azzal zavart, hogy alkalmazzon cambridge-i nyelvészeti professzort, Dr. Francis Nolan egy valódi pároldali nyelv 2 kifejezésének összeállításához, különálló fonémákkal 3 . Ha azt feltételezzük, hogy a JKR eredeti párbeszédes nyelvének nek is voltak különálló fonémái (és muszáj, mert különben ez a jelenet lehetetlen), akkor nem elképzelhetetlen, hogy Ron ezeket a fonémákat fül által is reprodukálhatta volna – végül is így tanulunk meg beszélni nyelveket.

Tehát honnan tudja Dumbledore?

Megalapozott kánon, hogy Dumbledore megérti a párbeszédet – a Félvér herceg et, amikor Harryt beviszi a Pensieve-be, hogy meglátogassa a Gaunt családot, és JKR egy 2007-es élő csevegésben megerősítette ezt a Bloomsbury.com oldalon :

JK Rowling: Dumbledore megértette Mermish, Gobbledegook és Parseltongue. A férfi zseniális volt.

Amit nem sikerült egyértelművé tenni, az az, hogy hogyan képes Lehetséges, hogy megértésének mágikus összetevője van – megismételte a Parselmouths, és ezt használja a fordításhoz.

Az is lehetséges, hogy megtanulta értelmezni a nyelv fonémáit. Bár lehetséges, ez számomra valószínűtlennek tűnik, főként a szükséges erőforrások miatt.

Alapvetően kétféleképpen rekonstruálhatta Dumbledore a párbeszéd nyelvét. Az egyik ilyen módszer lényegében a kódtörés. De a kódbontás, amikor nincs kulcsod, részben bonyolult statisztikai technikákra támaszkodik, de egy teljesen ismeretlen nyelven próbálkozik vele – képes lehet meghatározni a leggyakrabban használt fonémát 4 , de nem tudná, mi felel meg angolul.

A másik mód az lenne, ha egy fonetikus kifejezéskönyvbe botlunk, de az ilyen könyv esélyei csekélyek. – Parselmouths kicsi lakossága, szerinted hányuknak van nyelvi hajlama ahhoz, hogy létrejöjjön a fonetikus nyelv fonetikus fordítása, nem beszélve arról a vágyról, hogy írásba vegyék a Gonosz emberek titkos nyelvét. Egy olyan világban, ahol a tisztavérűek nem tanulnak matematika, azt hiszem, hogy a nyelvészek száma nulla.

Még akkor is, ha Ron kinyithatta volna a termet, hogyan került oda?

Tehát a kamrában a Titkok ból összeomlik a kamrába vezető alagút, és a lány által kialakított WC-ből való visszautat akadályozza az, amit Harry mint ” egy törött kőzet szilárd fala. ” Azonban később a könyvben Harry így tér vissza Ginny-vel, és megtudjuk, hogy Ron nem tétlenkedett (kiemelés az enyém):

Néhány perc múlva “felfelé haladva a sötét alagútban, lassan változó rock távoli hangja érte el Harryt” fülek.

“Ron!” – kiáltotta Harry gyorsulva. “Ginny” rendben van! Megkaptam!

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük