Mint például … “Ő ütötte meg őt”

Nem találtam erről információt.

Megjegyzések

  • I ‘ mondom ‘ s legalább 1970 óta létezik. És valószínűleg sokkal korábban, amiről ‘ nem tudtam. 1974-ben találok egy Ngram-referenciát, de ‘ sa nehezen kereshető kifejezés. (És ez természetesen nem vezetné át gyorsan a szlengről a könyvre.)

Válasz

Clarence Major, az Afro-amerikai szleng szótár ja (1970) ezt a bejegyzést tartalmazza a = “0c59621ef2”>

Hit: (1940 “s – 1950” s) kérés, különösen a szeretetszerzésre.

Major későbbi (és sokkal nagyobb) referenciamunkája, Juba to Jive: A Dictionary of Afro-amerikai szleng (1994) részletesebb meghatározást nyújt:

Hit v. (1940–1950-es évek) javasolja; flört; átadni; kérelmet benyújtani, különösen a szeretkezéshez; agresszív flört; szexuális zaklatás. (E [dith] F [olb], R [unnin “] D [saját] S [ome] L [ines] [1980], 24. o .; P [amela] M [unro] , UCLA S [lang: Az UCLA-nál használt szleng szavak és kifejezések szótára ] [1989], 49. o.) S [outhern and] N [orthern] U [se]

JE Lighter, The Random House Historical Dictionary of American Slang , 2. kötet (1997) a következő bejegyzéssel rendelkezik:

hit, 1.a. hogy szexuális javaslatot tegyen; ( tágan ), hogy bármilyen romantikus előrelépést tegyen az {1931-es idézet [ation] prob [ably] illus [utaztatja] a colloq [uia;] értelmét “véletlenül találni”. az érzék 1960-as évek végén széles körben aktuálissá vált. “[Első előfordulások:] { 1931 L. Zukofsky, Ahearn Pound / Zukofsky 90: És mint egy jóllakott ménes “, a hámja úgy rohan, mint egy őrült a Central Parkban, aki részegíteni akar, megüt néhány duzzadó teherautó lovat, vmi ot ” it. “} 1954 a Newman-i Wepmanben & Binderman Az élet 38: Menj el az egyik indiai szukán. 1959 A. Anderson Lover Man 118: Olyan jól nézett ki, hogy olyan érzésem volt, mintha a jobb oldalán ütnék azután. …

b. megközelítéshez, hogy megpróbálja átverni vagy áldozatul esni. [Az 1967-es és 1970-es idézetek elmaradtak.]

2. Esp. fekete E [angol] kérdezni (valakit); HIT, fent, 2 [nevezetesen ” hogy (valakit) kérjen (valamiért, pl. Pénzért vagy hasonlókért); könyörögni; kérelmet benyújtani; kérdez; accost “]. [Az 1957-től kezdődően több idézet elmaradt.]

Nem tudom, mit tegyek Louis Zukofsky 1931. évi idézetéből, azon kívül, hogy gyanítom, hogy ez ” találatot használ a ” kifejezésre bizonyos értelemben sokkal közelebb a ” találathoz egy ötlethez ” mint ” személyre találása értelmében. ” Az 1954-es és 1959-es idézetek Azonban az 1954-es idézet nyilvánvalóan egy afroamerikai népköltészeti / vígjáték-rutinból származik, amely két barát kalandjait meséli el, akik arról álmodoznak, hogy sima beszélgetők és nagy operátorok legyenek. A The Life alcíme A Fekete Hustler története és népköltészete ; és ugyanazok a sorok jelennek meg Mel Watkins afroamerikai humorában: A legjobb fekete komédia a rabszolgaságtól a mai napig (2002). Itt található a versrutin releváns része:

” Szeretném birtokolni New York-ot, és te nem vagy ilyen sima. ”

” Ide, vedd el a pénzemet, ” kiáltotta Smitty, ” és hadd legyek a trükkje. ”

” Legyen az én trükköm? Miért sérted meg a büszkeségemet.

Menj hit az egyik indiai szukán, aki takarókat árul kint.”

Robert Chapman & Barbara Kipfer, Az amerikai szleng szótár ának harmadik kiadása (1995) ezt a bejegyzést tartalmazza:

megüt valakit 1 v phr az 1970-es évekre szívességet kérni; kérni; zaklat; = HIT valaki: [példa kihagyva] 2 v phr 1980-as évek diákjai Előrelépés; = JAVASLAT: [példák kihagyva]

Először találkoztam a ” hit kifejezéssel [div] id = “134f96db79″> a dalban ” I “ma Roadrunner “, ahogy Bill Cosby énekelte 1968-as albumán Hurrá a Megváltó Hadsereg zenekarának . Ezt a példányt (egy kis összefüggéssel előtte és utána) ebben a YouTube-videóban hallhatja, kb. 1: 22–1: 39-nél.

Igaza van-e Majornak, hogy a ” szeretkezés ” értelme A ” sláger a ” oldalon egészen az 1940-es évekig nyúlik vissza, 1954-ig minden bizonnyal az amerikai fekete angol fajtáknál volt – jóval azelőtt, hogy Chapman & Kipfer az 1980-as években amerikai diákoknak tulajdonította volna.

Válasz

Gondoljon a” találj ki “kifejezésre. A “lecsapás” azt jelenti, hogy egy lánnyal tetted. Ezzel szemben a “sztrájk” rosszul jár. Ezek a világos utalások a baseballra (vagy esetleg valamilyen hasonló sportra) nyilvánvalóan azt az elképzelést teremthetik, hogy a “ütő” ütő. Így egy lány “megütése” azt jelentené, hogy lendületbe kerülsz, és megpróbálsz “lecsapni” az említett lánnyal.

(igaz, megbízhatatlan) forrás: http://boards.straightdope.com/sdmb/showthread.php?t=291323

megbízhatóbb: http://www.etymonline.com/index.php?term=hit

még mindig keres

Megjegyzések

  • Jó válasz, de ahogy olvastam ez, a második hivatkozás azt jelzi, hogy a * hit eredete, ha off ” megelőzi a baseball feltalálását. Érdemes ezt eldobnia és beillesztenie a teljes referenciába.
  • Ki tudja, akár el is juthat a második bázisra.

Válasz

Válasz

A jelentés lökése legalább addig visszanyúlik Az ókori Róma. A római férfiak a romantikus Lupercalia (február 15-i fesztivál) során valóban megütötték a nőket.

Hozzászólások

  • Szeretném látni a linket ” találat a ” és a Lupercalia webhelyeken.
  • Bár igaznak tűnik, hogy a férfiak megütnék a nőket a Lupercalia során, nincs bizonyíték arra, hogy ez az angol kifejezés eredete ( a másik válasz azt jelzi, hogy az eredete AAVE-ben van).

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük