Van egy cikkemben egy hasonló mondat:
Nagy tét műtét nagy körültekintést igényel
Témavezetőm szerint a “nagy tét” túl köznyelvű. Tényleg így van, és ha igen, mi a formálisabb módja annak, hogy ugyanezt elmondjam?
Megjegyzések
- " A kockázatos műtét nagy körültekintést igényel. "
- Kérdezze meg tőle, hogy talál-e " nagyon sok tét " túl köznyelvi, mint " a műtétek nagy tétje esetén, nagy gondosságra van szükség. "
- @MaxW nem ' t, amely kissé megváltoztatja a mondat jelentését?
- Igen, úgy tűnik, félreértettem. Talán valami hasonló Peter ' alábbi javaslatához: " A műtét kritikus jellege nagy körültekintést igényel. "
Válasz
A műtét során fellépő súlyos szövődmények kockázata nagy körültekintést igényel .
Megjegyzések
- Végül a szövődmények (beleértve a halált is) kockázatát használtam. Köszönet
Válasz
Úgy gondolom, hogy a “Magas tét” normalizált kifejezéssé vált, de még mindig egy kicsit informális. Ha formálisabbá akar válni, akkor mondhatja a “magas nyomás” vagy a “nagy stressz” környezetet, és vegye figyelembe, hogy “kevés vagy egyáltalán nincs hely a hibára”.
“Nagyon kevés hibalehetőség van a műtétben” , nagy körültekintéssel kell eljárni a “
Válasz
Például az olyan kifejezéssel, mint
A műtét súlyossága
A súlyos műtét műtétA beteg (küldetés) a műtét kritikus jellege a műtét
hasonló jelentésű és formálisabb lenne