Erre a kérdésre már itt vannak válaszok :

megjegyzések

  • Mit ért véglegesen? Minden spanyol beszélőnek különféle kiejtései vannak a betűvel (és ez a hangok az idő múlásával fejlődnek, ' nem rögzülnek)
  • I ' szavazás a lezárásra, mivel számos hasznos válasz található már a kapcsolt kérdésben. Ha ' van valami más, amelyre nem vonatkozik, vagy amit nem ért ', kérjük, mondja meg.

Válasz

A rövid válasz: nincs egyetlen kiejtés az y betűhöz.

A hosszabb , régiónként és kontextus szerint változik.

Kifejezhető, mint a “j” hang lágyabb változata a “jet” -ben olyan szavakkal, mint yegua, yoyo, és mint az i hang a “bin” -ben olyan szavak, mint hoy, maya.

Ezután Dél-Amerika egyes régióiban (főleg Argentínában) a j és a sh keverékeként ejtik.

Megjegyzések

  • Mexikóban az Y genealis szabálya: ha magánhangzó követi, akkor ll (J) hangzású lesz, ha nem magánhangzó követi, akkor ' i ', nem láttam div id = “3998274ab8″>

SH "

  • Nem, mint mondtam, az y alternatív kiejtése csak Dél-Amerikában fordul elő, így Mexikó nem szerepelne benne.
  • Válasz

    Az európai spanyolban az “y” betűt nem ejtik, mint az angol “j” betűt, bár egyes latin-amerikai ékezetekkel inkább a “j” francia kiejtésnek hangzik a “je suis” -ban. Tapasztalataim szerint a spanyolul beszélők Spanyolországból nagyon nehezen tudják kiejteni a „j” hangot úgy, ahogy az angolul beszélők szokták mondani, amikor jetet, farmert vagy hidat mondanak.

    Az “y” hang úgy hangzik, mintha angolul ejtenéd (pl. a yurt szóban), de a nyelvedet a száj tetejéhez simítva kezded, kissé az elöl mögött. fogak. Próbáld meg gyorsan kimondani az “és te” szót; a “dyuh” hang – az elején szinte néma “d” – az, amit keres.

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük