Hogyan mondod, hogy németül “magas” vagy (marihuána dohányzása miatt)?
A kifejezés csak a marihuánára korlátozódik? vagy más esetekben is használják?
Akkor is, ha van olyan kifejezés, amely sok gyomot szívó emberekre vonatkozik, akkor érdekes lenne tudni.
Hozzászólások
- Szintén szórakoztató, kérjük, próbáljon konstruktívabb lenni, mint amit a google wiki.answers.com/Q oldalon találtam / How_do_you_say_I_am_high_in_German 🙂
Válasz
- A “Bekifft” az elfogadott szó a közéletben használják, és mindenki megérti. Egy szülő vagy tanár megkérdezheti: “Bist du bekifft?”; társaik között beszélve azonban maguk a felhasználók általában nem ezt a szót használják, hanem a sok szleng kifejezés egyikét. (Legalábbis ez volt a napjaimban; kétlem, hogy megváltozott.)
- A “magas” és a “köves” kevésbé formális, és a legtöbb ember meg fogja érteni.
- A “Dicht” és a “breit” bármilyen típusú, általában alkoholtól származó mámor leírására szolgál, de a kannabiszra is.
- teljesen formális kontextusban, például mondjuk egy a rendőrség jelentése szerint lesznek olyan speciális formalizált konstrukciók, mint az “Unter Drogeneinfluß” vagy hasonló.
Az állapot leírására szolgáló szleng kifejezések túl sokak ahhoz, hogy felsorolják őket. Mikor megfelelő a használata, és mikor nem, az nagymértékben függ a kontextustól és a közönségtől – mint mindenhol, az ifjúsági szleng is nagyon ingatag és rejtélyes, ezért óvatosan tapossa.
A sok dohányzó ember leírásának leggyakoribb módja. a kannabisz “Kiffer”.
Megjegyzések
- Azt mondanám, hogy a dicht és a breit csak azokra a mámoros formákra vonatkoznak, amelyek zsibbad, vagy legalábbis nem azokon, amelyek energizálnak. Valószínűleg nem mondaná, hogy ' nem mondaná, hogy ' újra rohan a sebességen.
- , tizenéves koromban a szülők / tanárok nem használtak ' t " bekifft ". Tehát ez számomra továbbra is informálisnak tűnik.
- Egy regionális kifejezés " blass ", azt hiszem ' s a Mainz régióból.
- Azt hiszem, ' láttam " Bist du breit? " leginkább (animációs filmekben). Szintén nem vagyok bennszülött.
-
zugedröhnt
szintén olyan, amellyel egész Németországban találkoztam.
Válasz
Hivatalos nyelv
- bekifft sein
- (marihuána) geraucht haben
Informális nyelv
- kerítőhálós
- kövezett kerítésű
- magas kerítőhálós
Nagyon informális
- dicht sein *
- sein sein
- tot sein
- zu sein *
- voll sein *
- drauf sein
- hacke sein *
- eingeraucht sein [osztrák]
Nagyon ritka
ezeket hallottam egy ideje, de csak nagyon sokszor, így ezek a kifejezések nagyon ritkák
- einen im Brett haben
- im Grünen Paradies sein
- mit den blauen Elefanten fliegen (közel vagyok ennek hallatán a saját nevetésemet fojtogatta)
[*] azt is szokta mondani, hogy “teljesen részeg vagy”
Hozzászólások
- dict.cc az eingeraucht t is felsorolja [ö sterr.] néven.
- ich kenn noch " hacke " ^^
- A Breit et gyakran leírják részegségnek is, pl. sörből. Azt hiszem, ez erős konnotációkat hordoz magában abban is, hogy a mámor miatt kissé zsibbad és lusta. És valóban azt mondják az emberek, hogy megkövezik ? <
Csak idős embereket hallottam ( ahem ).
Válasz
A THC rendszeres felhasználója egy Kiffer (m.).
a THC részegsége bekifft .
Alex ist ein Kiffer ; ständig hat er einen Joint in der Hand. Er kifft jeden Tag. Wenn er bekifft ist, bekommt er gyakran einen Fressflash .
( Fressflash
Megjegyzések
- Ez ' s úgy hívta, hogy a macsók 😉
- … és ők többnyire „Fress-Kick” néven írják le a „munchikat”.
Válasz
bekifft sein
“Magas” valószínűleg ugyanúgy.
A bekifft használata egyszerű ostobaságokra is utalhat, de még mindig azon alapul, hogy “magas a marihuána dohányzásától”.
Bist Du bekifft, oder was?