A városi szótár ezt írja:

GEIL (Guy-el) A német nyelv által valaha megállapított legjobb köznyelvi szó. Lassan beolvadt az angol nyelvű kultúrába, különösen Délkelet-Amerikába. Ezek a városok, például: Charleston, Charlotte, Atlanta és Chattanooga, a “GEIL” szót gyakran és felcserélve használják az ott lakó emberek között.

Egyszerű a kontextusban:

nagyon Geil! (Fucked up) Meg akarod szerezni Geilt? (Szeretnék elpazarolni / kibaszott / diós / világítani stb.) Kibaszott Geil! (Dögös és DTF) Brad, olyan kibaszott GEIL vagyok!

Hé Csád, leértél, hogy GEIL-t kapj ma este? Hé, ott van Wendy Brown ott a csapos mellett? Igen, ez csád. Basszus, ő “GEIL”. Ő “GEIL”.

“” GEIL.

Kérdéseim:

  • Igaz-e, és vannak-e más területek, ahol ezt a szót ismerik és használják?
  • Van-e csak szexuális konnotáció, vagy használhatnánk úgy is, hogy “ez” jó “(mert a német nyelv jelentése így változott az évek során)
  • Mennyire tabu? enyhe vagy erős (gondolom, a kortárscsoporttól függ …)?

Megjegyzések

  • Még soha nem ismertem, hogy egy angol nyelvű beszélő használja a geil t, vagy akár tisztában van annak létezésével, hacsak az illető nem a német nyelvet tanulta. Talán valaki a délkelet-amerikai állam mást mond, de komoly kétségeim vannak.
  • I

    még soha nem hallottam ezt angolul szlengként használni. Én ' nem is délkelet felől, tehát ' nem tudom megbízhatóan kizárni ' s ott használja, de ha a search.twitter.com webhelyre megy és keres, ott ne ' t úgy tűnik, hogy minden angol tweet a szót használja. ' azt gondolnád, hogy ha népszerű lenne, legalább ott megjelenne.

  • Itt ' sa kontinentális Az európai chiming. A Geil hihetetlenül gyakori (és teljesen ártalmatlan) német nyelven, de még soha, soha nem láttam és hallottam angol kontextusban. (Továbbá, ami a németet illeti, nem volt ' kezdetben soha tabu. Ismerek néhány idősebb németet, akik hajlamosak elkerülni, de még ők sem ragaszkodnának hozzá obszcén. Az eredeti jelentése " kanos ", és a legnépszerűbb jelenlegi, ahogy mondod, " hűvös ".)
  • Az Urban Dictionary sok példát tartalmaz ritka, de valós szleng kifejezésekre. Nagyon sok hamis kamu kifejezéssel is rendelkezik. Az itt található válaszok és megjegyzések alapján úgy tűnik, hogy a geil kamu kifejezés, de az idegen dolgok kiderültek, hogy nem kamu, ezért …
  • még soha nem hallottam angolul beszélő személytől származik, de még egyszer soha nem jártam a fent említett városokban. Ha a némethez hasonló módon használják, akkor a szövegkörnyezettől függően szinonimája lehet hűvös, szórakoztató, szexuálisan vonzó vagy szexuálisan felkeltett. Az Ön által felsorolt felhasználások egy része nem lenne helyes, ha szó szerint németre fordítanánk, kivéve az utolsó kettőt. Az első két jelentést általában az élettelen dolgoknak vagy tevékenységeknek tulajdonítják, míg a szexuális jelentést az embereknek. Továbbá nem használják a pazarlás szinonimájaként. De hé, a kölcsönszavak köztudottan megváltoztatják a jelentését.

Válasz

Nem hallottam, hogy geil beszélne angolul vagy egyáltalán amerikai beszélők. Tudom, mit jelent néhány német rap dal, amit hallgattam, de határozottan nem általános az angol nyelven. A címet = P. Asterikizálhatja.

Bármilyen vicces, hogyan ha google geil , a linkek meglehetősen ártalmatlanok, kivéve a hirdetéseket, amelyek a “Meztelen XXX Képek – Ingyenes!”

Megjegyzések
  • Német nyelvet tanultam a középiskolában (íme ennyi év, vagy évtizedekkel ezelőtt), és soha nem hallottam a szóról.
  • igen, nem ' nem tanítanák meg, hogyan kell mondani ' kanos ' az osztályban = P. Be kell ütnie a zenét. A Rammstein szórakoztató. A B-Tight olyan, mint a hardcore rap, ott, ahol hallottam, a " dalban Neger bums mich. "

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük