A fair do “s kifejezést kutattam, és megpróbáltam megállapítani, hogy melyik helyesírás volt a legmegfelelőbb, és honnan jött Sajnos a legtöbb információ, amelyet találtam, nagyon vélekedett, vagy nem említette a különböző formákat.
Tehát honnan származik, és mennyire gyakoriak a különböző írásmódok?
Megjegyzések
- Láttad már valaha, hogy a srácok hogyan viselték a hajukat 300 évvel ezelőtt?
Válasz
A helyesírási ” fair do “s ” helyesírás a XIX. századba nyúlik vissza. két legkorábbi Google Könyv-egyezés 1868-ból és 1872-ből származik. CA Wheeler, Sportascrapiana: Tények az atlétikában , második kiadás (1868):
” Nem fogsz biztosan így futni, uram. Minden esetben húzza le azt a mellényt, ” mondta ” Professional ” – ” és akkor a nadrágja olyan, hogy egyetlen ember sem futhat be “em. ” ” Professional ” helyes jószívű fickó volt, és azt akarta, hogy az ifjúság elinduljon az általa hívott ” fair do “s . ” ” Rendben, ez” Teszem, ” mondta az ifjú úr.
És ” Wilfred Wildblood , ” a The Raven Club Papers ban (1872):
Tudod, már az első között meg volt értve köztünk, hogy semmi más nem választhat el minket, csak a halál, és ahogy haladtunk “ fair do “s ” minden halandó dologban nem nagyon félt a kettéhasadásunktól.
Hasonlóképpen, Henry Smith, ” A Wight-szigeten használt szavak szószedete ” (1881) ezt a helyesírást használja:
Fair-do” s , tisztességes bánásmód. “Úgy gondolom, hogy ez nagyon jól fair-do” s . “- [gyűjtve a Newport-on]
Ami korábbi változatok, amelyeket Hugo válaszában jegyzett meg, az első sportesetben fordul elő. Thomas Hughes, A fehér ló súrolása vagy a londoni hivatalnok hosszú nyaralási zűrzavara (1859):
Feltételezem, hogy a birkózásban több rendezetlen pont van, vagy nehezebb belátni, hogy a férfiak tisztességesen játszanak-e, mert a tömeg most sokkal jobban izgult, mint a visszalépés, száz hang kiabál a bíróknak minden pillanatban, hogy hagyják abba ezt vagy azt a gyakorlatot. Ráadásul a könyök- és gallérbirkózáskor megengedett rúgás nagyon gyakran brutálissá teszi; és ezért nem annyira tetszett, mint a visszalépés, bár a férfiak rendben voltak, jó hangulatú társak, és amikor a legjobban izgatottak voltak, úgy tűnt, csak azt akarják, amit ” fair doos . ”
A ” fair doos ” második korai példánya megjelenik Edward Burlendben, Amy Thornton, vagy, A gondnok lánya (1862):
” Pontosan; és most leszel kedves elmondani, milyen művészeteket gyakorolt rajtad, hogy így érezd magad [meg kell csókolni]. A szédületes lányok néha ugratják a fiatal férfiakat, így lehetetlen, hogy ne vegyék észre őket. Figyelem, nem annyira téged hibáztatok, mint Amy-t, de szeretnék ennek alján lenni. ”
” látom, hogy megteszed, ma “am; de legyen korrekt doos . Nem lenne Amy-t hibáztasd egy olyan dologért, amelyet nem tett meg, ugye, ma? és elmondom az őszinte igazságot, amikor azt mondom, hogy soha nem tett ilyesmit. Nem tudott segíteni rajta. ”
És (ismét idézi Hugo válaszában) C. Clough Robinson, Leeds és környékének dialektusa (1862):
DEW vagy DUE. ” Kopott harmat, ” azt mondja, hogy egy ember, akinek kettõsségét adták neki, amiért kocsiszínû szenet kapott .” A tisztességes harmat , ” azt mondja egy másik, aki egy shillinget és egy csomó élelmet kapott el ugyanezért. ” Egy pock-arr “d harmat ” – egy objektumban legyőzve; a legrosszabbul jön, és sajnálatos módon. Látni fogjuk, hogy ezek a példák nem hordozzák a ” jelentés árnyalatát, mivel a ” a szokásos használat miatt van.
Megjegyzések
- Egy régi kérdés fantasztikus újjáélesztése további információkkal és a korábban összeállított információkkal. Szép kutatás!
Válasz
A Cambridge Idioms Dictionary 2. kiadása szerint fair do” s „valami, amit azért mondasz el, hogy elmondhasd valakinek, hogy szerinted valami igazságos.” A méltányos díjak körülbelül ugyanolyan gyakoriak , de más jelentése van, hasonlóan ahhoz, hogy „neki esedékessé váljon”.
Válasz
Itt van az OED meghatározása és a legkorábbi két idézet:
2.c. Usu. a pl. kezelésben, kezelésben; pl. a phr. fair do “s . colloq . (orig. dial .).
1859 T. Hughes Fehér ló súrolása vi. 122 Úgy tűnt, csak azt akarja, amit „fair doosnak” neveznek.
1862 C. C. Robinson Dial. Leeds & Szomszédság 282 „Kopott harmat” – mondja egy férfi, akinek kettősségét adták neki, amiért kocsiszénnyi szenet kapott. „Tisztességes harmat”, – mondja egy másik, aki egy shillinget és sok tartalékot kapott tőle ugyanazért.
A többi idézet ezeket a helyesírásokat használja: Fair do “s, fair do” s, fair dos, Fair do, fair do “s . Ezek közül az első 1941-ből való:
1941 HACS erős Bay 168 Gyerünk, doktor. Fair do “s.
A helyesírások általában a főnév variációi. do (amely alatt a kifejezés fel van sorolva az OED-ben), mert a do valami elkövetett dolog, üzlet vagy kezelés.
Megjegyzések
- Remek információk, köszönöm! A hozzászólásodból megtaláltam még néhány forrásuk listáját, és hozzáadtam egy extra elemet, hogy bemutassam azt az elsőt, amelynek fair do ‘ s i helyesírása volt >. Remélem, nem bánja ‘ gondolatát 🙂
- @Samthere: Igen, nem probléma, tisztességes dossziék.
Válasz
Ez nem * fair dos . Ez tisztességes illeték , mivel az egyik megkapta a tisztességes díját, vagy kifizette a tisztességes díját. Nincs olyan, hogy csinálni .
Megjegyzések
- Hogy nincs ‘ t egy ‘ do ‘ t nem csinál ‘ t a ‘ fair dos ‘ kifejezés nem létezik. Az, hogy ‘ a ‘ tisztességes díjak ‘ korrupciója-e, az más kérdés.
Válasz
Találtam egy korábbi példát a vásár helyesírásának: 1931 Margery Allingham – rendőrség a temetésen ” Fair do “s” – mondta Mr Campion.
Hozzászólások
- Nem értettem ‘ linkeket szükségesek vagy valóban lehetségesek voltak, de valószínűleg megoldhattam volna. ‘ mindenesetre egy híres szerző nagyon jól ismert könyve, és azt hiszem, a legtöbb ember tisztában lenne vele. Megfontoltam a további idézést, de úgy döntöttem, hogy a további idézés nem adna annyit, hogy ‘ sokkal több szövegre lenne szüksége a kontextus megadása helyett csupán egy mondat előtte vagy utána. Nem ‘ nem értem a kérdését – csupán egy korábbi felhasználást tettem hozzá a vitához.
- I ‘ visszavontam korábbi megjegyzésemet: Most már világos számomra (és akkor nekem is világosnak kellett volna lennie), hogy az idézet, amelyről kérdeztem, Margery Allingham egy másik regényéből származik. Még mindig úgy gondolom, hogy az általad idézett mondat további kontextusának biztosítása hasznos lehet a válasz jövőbeli olvasóinak abban, hogy megértsék, milyen értelemben használja a karakter a kifejezést. De ahogy mondja, az 1931-es kifejezés puszta azonosítása legitim hozzájárulás ehhez az oldalhoz.
Válasz
Ez a kérdés végül megválaszolhatatlan. A “do / due / doo / dew” kifejezés eredete legalább több száz évre nyúlik vissza, és a “helyes” helyesírás abban a korszakban bármit is választott az író.Ráadásul könnyedén egy tucat különböző fogalom kötődik a kifejezéshez, amelyek közül néhány rokon eredetű, mások meglehetősen eltérőek. És mivel az angol, mi az, kétségtelen, hogy meglehetősen sok szó volt a kifejezésekről, több elit körben.
Hozzászólások
- Többen száz évvel ezelőtt a do t és az due t másképp mondták ki. Nem lettek volna megzavarva ‘. .
- @PeterShor – Több száz évvel ezelőtt sokféle kiejtés volt, mivel különböző helyesírások voltak.
- Lehet, hogy nem lehet abszolút választ adni, de ahogy mások megmutatták lehetőség van a nyelvtörténet és a kifejezések kutatására és a kapcsolódó információk összegyűjtésére. Hasznos válasz, amely bizonyítja a kifejezés történetének egy részét.
Válasz
A szó a régi tenisz kifejezés fair deuce ismételt hibás kiejtése, jelentése „jól sikerült” vagy „tisztességes győzelem”.
Megjegyzések
- Azt mondhatja, hogy a Városi szótárban , de valószínűtlennek tűnik. A teniszben a Deuce a franciáktól származik kettő ért, tehát ” azt jelenti, hogy először kettővel előrébb járnak ” helyett ” point “.
- Szia Beth, üdvözlöm az ELU-nál. Javíthatná a válaszát, ha megadná a megadott definíció hivatkozását. Vagyis kifejezetten mondja el nekünk, hol találta ezt, vagy egy hivatkozással, vagy egy diszkurzívabb magyarázattal.
- Köszönöm Henrynek, hogy van értelme. Azt hiszem, összekeveredtem a touche kerítéssel, ami tisztességes pontot jelent
Válasz
A szó egy menny neve ( firdos ). Ez egy arab szó, de nincs jelentése arabul.
Megjegyzések
- Van valami, ami utalna a brit kifejezésre fair dos kapcsolódik ehhez az égi arab szóhoz, firdos ?