Könnyű átlapozni a prófétákat, ecsetelve az összes ismeretlen tulajdonnevet. Nemrég azonban megpróbáltam figyelmesebb lenni azokra az értelem részleteire, amelyeket a próféták is tartalmaznak, konkrét helyek és emberek megnevezésével; ezért hoztam létre a “földrajz” címkét.

Ma jöttem át Habakkuk 3: 3 (ESV):

Isten Temanból, a Szent pedig Paran hegyéről származott.

Hol voltak ezek a helyek? Ennek megfogalmazása szerint úgy hangzik, hogy a próféta történelmi eseményre hivatkozik (konkrét helyek megnevezése miatt). Ha igen, akkor mire hivatkozna hogy? Ha nem, mit jelent? Mi a jelentősége e helyek megemlítésének?

Megjegyzések

  • Teman jelentése: ' Dél ' vagy ' jobbra " dél óta jobbra van, ha kelet felé nézünk. Ez a kettős jelentés lehetővé teszi a metafora megfordítását. A déli a földi, a jobb a sp iritual. Óvatosnak kell lennünk, hogyan osszuk meg. Krisztus ' szellemi ' árnyékában a szellemtől (jobbra) származott. Ezt az Mt. Paran, amely barlangok (sírok) hegye, amelynek gyökere ' gyönyörű '. A keverés érthető: a juhok Isten ' jobb oldalán állnak, amely északra néz keletről.
  • Deut. 33: 2 ESV " Azt mondta: „Az Úr a Sínai-félszigetről jött, és Seirből ránk virradt; felragyogott a Paran-hegyről; a tízezer szentből származott, jobb kezén lángoló tűzzel. " Paran közvetlenül Izraeltől délre lesz. És a Horeb-hegy ettől délre (a dolgoknak van értelme, ha úgy gondolja, hogy elfogadja Mt Sinai / Horeb-t Arábiában / Arabah-ban, ahogy a Deut 1: 1 és Pál a galatákban mondja nekünk.)

Válasz

A “Teman” OT a “délre”. A Hab 3: 3-ban az összefüggések Isten félelmetes erejének leírását írják le. Tehát a „temant” itt a „déli viharok”, az erős „sharav” (héber) vagy „chamsin” (Ar .) forró déli szélrohamok, amelyekről Izrael földje ismert. Lásd Zak 9:14 és Zsoltárok 70:26.

Általános földrajzi elhelyezkedésként a „teman” megjelenik Josh 15: 1-ben, Jer 49:19, Obad 1: 9, Ámos 1: 11,12, 4: 16-os ének.

A „Teman” -ot személynévként is használják, Elifáz elsőszülötteként, aki az elsőszülött volt. Ézsau, lásd Gen 36: 11,15,42 és az I. Krón 1: 36,53.

A Paran-hegy a Sínai-hegy szinonimája, vagy legalábbis a sivatag többi helyének legalább egyike. ahol Isten beszélt Mózessel. Lásd 5Móz 33: 2. Paran földje a földtől délre található, tehát párhuzamosság a “Temannal” is.

A vers átfogalmazása érdekében Isten félelmetes ereje kiderült a Sínain, fensége betölti az eget, dicsősége ellepi a földet.

Az átírás:

Eloha mi teman yavo, v “Kadosh mehar Paran selah

kisa shamayim hodo, u “thilato mala” ah ha arets

Hozzárendelés: (1) The Jewish Encyclopdia (Zsid.) , (2) Yehudah Keill kommentárja a Tizenhárom könyv ben, Daat Mikra Biblia-sorozat, Mossad HaRav Kook kiadásában, Jeruzsálem, 1990.

A “teman” három jelentése közül; “dél”, “vihar” és egy tulajdonnév, a “vihar” -t választottam elsődleges jelentésnek, a 2. versben a “haraggal” (héber “rogez”) való párhuzam alapján. Nem láttam ezt az értelmezést a klasszikus kommentárok.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük