Van-e különbség jelentésben a “bepótolni valakivel” és a “bepótolni” között valaki”? “Azt is hallottam, hogy” neki fogom pótolni “. egy amerikai tévéműsorban. Milyen szerepet játszik az “ez” ebben a mondatban? Ugyanazt jelenti, hogy “bepótolom (vagy neki)”?

Válasz

“Töltsük fel valakinek “helytelen. A másik kettő hasonló, de kissé eltér egymástól.

A” Smink valakivel “egy kölcsönös nézeteltérés vagy konfliktus megoldásáról szól. Talán mindkét fél vitában, vitában vagy harcban továbbra is érzelmi negativitást hordoznak egymás iránt; később egyikük vagy mindkettő úgy dönt, hogy megoldják az elhúzódó kérdéseket, és egyikük a másikhoz fordul megoldás céljából. Egy ember egyedül nem tudja megoldani a kétoldalú problémát, és egyik sem enyhítheti mindkét fél negatív érzéseit. Mint ilyen, a “sminkelés” (felbontás) egy csoportos tevékenység, amit együtt csinálsz, ezért a “vele” használata.

A “sminkeljen valakinek” egyetlen személy bántalma. bizonyos fokig, gyakran egy másik személy javára. Például

Hé, tudnád fedezni holnap a munkahelyi műszakomat? egy barátom a városban, és szeretnék találkozni vele egy kicsit. Ígérem, hogy pótolni fogom!

Ez a kérés kellemetlenséget okozna a megkérdezettnek, mert elveszít egy szabadnapot, ha vállalja, hogy vállalja a váltás a munkahelyen. De a kérelmező azt ígéri, hogy a jövőben “pótolja nekik”, talán az egyik műszakjának átvállalásával, ajándékokkal vagy egyéb kedvezménnyel. A kérelmező kizárólagosan részesült előnyben, a kérelmező pedig kellemetlenségeket szenvedett. Ezért a “kitalálás” nem csoportos tevékenység, ezért a “to” -ra használjuk, és nem “with” -re.

Megjegyzések

  • " Pótoljon valakit " itt inkább negatív tevékenységnek hangzik, mintsem az emberek cselekedetének, amelyek megbocsátáshoz jutnak egymással
  • Ez annak magyarázata miatt vagy a szóban forgó konkrét kifejezés miatt van?
  • Úgy érzem, hogy te így magyaráztad, bárcsak egy harmadik rész kommentálná ezt, talán én ' m a kocsiban g
  • Most szerkesztettem a kérdéses bekezdést. Lemme tudja, hogy ez ' valamivel jobb-e.
  • Igen, ez mindent kitisztít!

Válasz

Ez két különböző idiomatikus kifejezés.

To “make up (with)” valakinek nézeteltérés után egyeztetni kell :

A pár egész este verekedett, de reggel előtt pótolták t.

Az elidegenedett fiú pótolta t apja édesanyja halála után.

A “pótolja (valakinek)” Az azt jelenti, hogy felajánl jogorvoslatot az ellenük elkövetett hibáért, vagy szívességet tettek érted.

Tom késett a randijáról, ezért felajánlotta, hogy pótolja neki azzal, hogy a következő héten egy igazán kedves étterembe.

Ha ma este babázhatsz a fiamnak, megígérem, hogy valamikor pótolom t.

Válasz

A “bepótolni valakivel” általában kölcsönös megbocsátásnak vagy a különbségek rendezésének tettét jelenti, például amikor egy pár verekedik, de ezt átbeszélik és Az eredmény összejön.

Az, hogy „bepótoljuk valakit”, egy kedves cselekedetet vagy szívességet jelent valakinek azért, mert a múltban megsértette őt. Például, ha valaki elmulasztja egy barátjának születésnapját, később “pótolja” az ebéd megvásárlásával. Az “It” ebben az összefüggésben a rossz cselekedetre utal, amelyet módosítani kell.

Válasz

Valójában a “ valakit pótol “egy informális kifejezés, amelyet olyan személy leírására használnak, aki barátságosan vagy segítőkészen viselkedik személyes előnyök elérése érdekében. Elutasításának kifejezésére használják.

Például utalhatunk egy olyan diákra, aki pótolja professzora jobb osztályzatot kap, vagy egy alkalmazott, aki a főnök feladata, hogy gyors sorba lépjen az előléptetésért. (lásd: https://www.merriam-webster.com/dictionary/make%20up%20to%20(someone) VAGY https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/make-up-to )

Címzett pótolja a “-t általában azt jelenti, hogy összeegyeztetjük különbségeit valakivel, akivel harcolt vagy akivel valamilyen nézeteltérés volt. Például évekig tartó küzdelem után pótolta édesanyját, és most sokkal egészségesebb kapcsolatban állnak.

Ugyanakkor azt is hallottam, hogy idiomatikusan használták a tervek készítéséhez, mint például a “Kialakítottam Billt, hogy ma este filmet nézzek”

“Döntsd el valakinek” azt jelenti, hogy csinálj valami szépet valakivel, mert “felidegesíted (vagy te felidegesítetted”), vagy néha csak azért, mert úgy érzed, hogy valamit rosszul csináltál, mint : “Későn jöttem el Kate partijára, ezért Kate-re tettem rá, hogy a buli befejezése után ott maradtam, hogy segítsek neki a takarításban.”

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük