Már ismertem a “számla benyújtására” kifejezést, és van még “a számla kitöltésére” . ” Kezdetben azt hittem, hogy ez csak egy változat, de alaposabban vizsgálva úgy tűnik, hogy teljesen más idiomatikus kifejezés.

Mi a különbség?

Válasz

A számla kiegyenlítése valaminek vagy valakinek költségeit vagy kiadásait fedezi. A láb fizet / fedez t. Így az olyan kifejezések, mint én megalapozom t, a költségek stb. szintén érvényesek.

foot ige (informális) : fizessen (számlát) valamiért, különösen akkor, ha a számlát nagynak vagy ésszerűtlennek tartják.

Oxfordi szótárak


  • Nem kell aggódni. “A számlát befizetem.
  • Az esküvőnek biztosan egy karra és egy lábba kellett kerülnie! Kíváncsi vagyok, hogyan sikerült a számlát befizetni.

A számla kitöltése azt jelenti, hogy megfelelőnek kell lennie / minden követelménynek eleget kell tennie . (A Fit gyakoribb lehet, mint a fill ehhez a kifejezéshez.)

fit (vagy fill ) a számla : alkalmas egy adott célra

Oxfordi szótárak


  • Szükségünk van valakire, aki agresszív, motivált és fegyelmezett. Megfelel a számlának?
  • Nem úgy néz ki, mint aki kitölti a számlát.

Megjegyzések

  • I ' ma angol anyanyelvű és én ' soha nem hallottam a számla kitöltéséhez " jelentése " illeszkedik a számlához " előtt! Köszönöm 🙂

Válasz

  • illessze (vagy töltse ki) a számlát: alkalmas legyen egy adott célra ( a partner szövetséges vagy társ, és úgy tűnik, hogy nem felel meg a számlának ).
  • a számla kitöltése (vagy átvétele): (informális) a számla kifizetése, különösen akkor, ha a számlát nagynak vagy ésszerűtlennek tartják.

űrlap a New Oxford American Dictionary

Válasz

Számla teljesítése a kifejezés, amiért fizetni kell valamiért.

A számla kitöltése azt jelenti, hogy valami kielégíti az igényeket, vagy jól illeszkedik a kívánt specifikációkhoz.

Válasz

Úgy tűnik, sok ember említette, hogy a két érzék hogyan különbözik egymástól. Azt hiszem, érdemes rámutatni arra, hogy a “számla” szónak több is vanjelentése angolul, ami ehhez kötődik. Vegye figyelembe ezt a két jelentést:

tételes pénznyilatkozat a szállított árukért vagy a nyújtott szolgáltatásokért; “kifizette a számláját, és otthagyta”;

vs

egy lista részletek (játéklevélként vagy viteldíjként)

A “számla teljesítése” esetén tartozásról szóló nyilatkozatról beszélünk (sok esetben szó szerinti nyilatkozat papíron).

A “számla kitöltése” kifejezés jelentése inkább “megfelel ennek a követelményeknek”, amely a “számla” második jelentésére vonatkozik.

Megjegyzések

  • Általánosságban elmondható, hogy a számla mindenféle eredetileg lezárt dokumentumra kiterjed (latin bulla a dokumentum pecsétje értelmében), majd általánosabbá válik, majd különféle érzékekre oszlik, amelyek közül ez kettő (a jogi és a jogalkotási érzék valószínűleg a következő leggyakoribb, de nagyon sokan vannak).

Válasz

Nem vagyok anyanyelvű vagy folyékonyan beszélő angol , de szerintem a “számla” használt a kontextusban egyfajta nyomtatott hirdetési hirdetményt jelent. Ezért az “ha sb kitölti a számlát” úgy is értelmezhető, hogy ki van választva a munkára.

Megjegyzések

  • Köszönjük, hogy időt szán a válaszra, azonban az Ön előtti válaszok kellően megválaszolták a kérdést. Úgy gondolom, hogy az idejét jobban töltené megválaszolatlan kérdéseinkre .

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük