Megjegyzések
- Ha csak egy barátom van, akkor azt mondhatom: Tegnap találkoztam az egyik barátommal.
Válasz
Ez “az egyik barátom”. A másik lehetőség nem nyelvtelen.
Hogy kicsit feldobja, íme a Kortárs Amerikai Angol Korpusz és a Brit Nemzeti Statisztika Corpus :
COCA BNC one of my friends 251 40 one of my friend 0 0 one of your friends 58 6 one of your friend 0 0 one of our friends 40 7 one of our friend 0 0 one of his friends 182 60 one of his friend 0 0
megjegyzések
- Aztán megint, ha csak egy barát és hajlamos az önmegsemmisítő humorra …
- " Az egyik barátom " úgy hangzik, mint amit egy nem angol anyanyelvű mondana, vagy valami nagyon ritka dialektusból. Ez bizony a fülemhez áll.
- @VincentMcNabb That ' s amire én is gondoltam, amíg hallottam, hogy az ausztrálok használják.
Válasz
Inkább ” az egyik barátom lenne “.
A helyzettől függően érdemes használni “barátomat” :
Megjegyzések
- @DCShannon: A magyarázatot a további magyarázatért szerkesztettem, lásd fent.
- Oké, visszavontam az ellenszavazatomat. ' még mindig nincs sok oka alternatív megfogalmazásának használatára, de nem árt ', ha alternatívái vannak.
Válasz
Gondoljon így: Ha nem lenne több barátja, akkor nem kell megadnia, hogy csak egy baráttal találkoztál. Az “egyik” egy adott tagot jelöl meg egy halmazból, amelyben több tag van, ezért helyesen használja a többes számot: “Az egyik barátom”. Ha összesen csak egy barátod van, akkor csak azt mondhatod “Tegnap találkoztam a barátommal.”
Hasonlóképpen, amikor így megfordítja:
Az egyik barátom találkozik én később
akkor helyes az egyes számú igeformát használni, mert akkor is csak egy személyről beszélsz. (Sokan összezavarodnak, mert A “barátok”, többes szám, közvetlenül a “van” ige mellett található, de a mondat valódi tárgya az “Egy”.)
Válasz
A beállított kifejezések kivételével, ha azt mondod, hogy az egyik [főnév] , a [főnév] többes számú alakban használatos.