Megpróbálom megérteni, miért van ez a “with” -nel. Mondhatom, hogy “csináljuk ezt”. Szóval, miért “oldjuk meg ezt”?
Nagyon örülnék, ha valaki elmagyarázná ezt egy kicsit.
Hozzászólások
- Jó kérdés. Úgy tűnik, hogy ' nem tűnik másnak, mint a megállapított (de következetlen) idiomatikus preferenciának abban a tényben, hogy a val általában a " tartalmazza: Lehetővé teszi a " át, de nem, ha az helyett mondjuk kész vel (vagy a Merriam Webster által felsorolt egyéb szinonimák bármelyikével: befejezve, befejezve, kész, le, befejezve , kész, át, át , megszűnt, át, fel ).
- (1) A ' -vel sokkal több Google-találatot szerez, és egy olyan mondás, amelyet én ' ismerek. (2) Jó kérdés. Én ' kíváncsi vagyok, vajon ' ez egy
Hagyja, hogy ' végezze el, és végezze el a következővel: '.
Válasz
Ez egy idiomatikus kifejezés. Az idiómák néha a legfurcsább modorral alakulnak ki. csináld vagy fejezd be, különösképpen kellemetlen ről szól.
Tudod, hogy öltésekre van szükséged. .
Az Atlanti-óceán egész cikket készített a dolgok megoldásáról .
Az első használat az 1800-as évekből származik.
Teljes, kész, főleg valami kellemetlen dolog. Például, amikor végre véghezvittem a lektorálást, készen álltam egy szabadnapra, vagy örülök, hogy végigcsinálhatom ezt a fogászati munkát. Azt is megfogalmazták, ahogyan én is aláírhatom a csekket, és megkaphatom ezzel vége.
Az első használat az 1800-as évek végéről származik, a második az 1800-as évek elejéről.
Bár a legtöbb ember azt mondja, hogy át vel, ez nem szükséges. Nagyon gyakori (legalábbis PA-ban) azt mondani, hogy tedd át t, végezd el
Hozzáadva szerkesztve: Egy gyönyörű vers Philip Larkin (1922. augusztus 9. – 1985. december 2.)
Szerelem, most el kell válnunk: ne hagyd, hogy ez mészkő és keserű legyen. a múlt
Túl sok volt a holdfény és az önsajnálat
Tegyünk már vele : most végre
Soha a nap még nem merészkedett bátrabban az égen
Soha nem voltak olyan szívesek a lelkesedésük, hogy szabadok legyenek | Világok lerombolására, erdők röpítésére; te és én
már nem tartjuk őket; héj vagyunk , hogy lásd
A gabona más használatra tér átSajnálom.Mindig van sajnálkozás
De jobb, ha az életünk szabadon állKét magas hajó, szél által irányított, fénytől nedves
Torkolatból kitörni a pályáikkal |
És hullámzó része, és integetés a szem elől
Válasz
Csak egy sejtés itt, de ez azért lehet, mert a over olyan rugalmas szó, ezért a „with” nélkül a kifejezés túl „nyitottnak” tűnik. Képzelje el, hogy “tegyük át” önmagában. Ez azt jelentheti:
- Lökjük az autót … Engedjük át a domb tetején .
- Ezt a zongorát toljuk … Vigyük át oda, a sarokba .
- süteményes tányér sütése … Adjuk át a szomszédnak, miközben még melegednek .
- Manőverezünk egy távirányítós helikoptert. .. Tegyük át a leszállópályán .
- Teszünk egy tesztet … Végezzük át, így mehetünk otthon .