Kérdésem az, hogy a “ezért” szó használata a legáltalánosabb értelemben az “ezért” alternatívájaként, szigorúan elfogadható az angol nyelvben a következő példában:
Szeretem a banánt, ezért fogyasztom őket.
Sokan látom, hogy a „miért” szó után a „miért” szót használják, és mindig is azt gondoltam, hogy az angol nyelv legalábbis nem hatékony. Örülök, hogy megismerhetek más nézeteket . Nagyon köszönöm a megjegyzéseket.
Válasz
Úgy tűnik, hogy ez a konstrukció sokkal népszerűbb volt az 1800-as években, és A mai napig használják. Ngrams :
ezért "
Kivonatok : Barbara Heyman, 2012:
Később, 1922-ben néztem meg annak rendezésével hegedűre, csellóra és zongorára. Ezért miért hívjuk még mindig „triónak”.
Thomas A. Blackson, 2011:
Üldözésének részletei annyira meghatározatlanok voltak, hogy nehéz volt megérteni, hogy a törekvésnek hogyan kellett működnie és ezért kell bárkinek ilyen nagyra értékelnie.
Marcel Fafchamps, 2004
Ez magyarázhatja a megbélyegzés veszélyét nagyrészt hatástalan az úgynevezett informális szektorbeli cégekkel szemben, amelyek általában nincsenek bejegyezve – és ezért miért az informális ügyletek az ágazati cégek meglehetősen kifinomultak.
Más szóval, ez a használat meglehetősen érvényesnek tűnik.
Megjegyzések
- Nagyra értékelem a választ. Úgy vélem, hogy " ezért " felcserélhetőnek kell lennie a következővel: " “>
, ebben az esetben a banán mondatnak ' nincs értelme, de a Blackson és Fafchamps példáknak lenne (és a Heyman példának nem lenne
t).
Válasz
Az utolsó két példában vessző lehet az eredet és a miért között. Ezért mindkét esetben ezt jelenti, és olyan, mintha azt mondanánk, miért értékelne bárki is. A miért mindkét esetben a következő mondat kezdete és mellékes. Az első példa valóban kettős használat. Kíváncsi lennék, hogy ezeket az idézeteket a számítógépes keresés találta-e meg?
Válasz
Talán még nem olvastam elég régebbi szépirodalmat, de megérzésem mindig egyetértett azzal a nézettel, hogy a „ezért miért” helytelen, mert “[ez az oka annak] miért” fordítás.
Az én megérzésem azonban konfliktusba sodort egy pedánsabb barátommal abban is, hogy a “miért ezért” valaha is érvényes technikai okokból.
Az a megérzés, amire az intuícióm mindig hivatkozik, az az, hogy “ezért X-nek” van értelme az “így X-hez való döntésem” rövid formájaként (ellentétben az “így X-lel”, a döntést a záradék elsődleges alanyává téve, nem pedig az ennek eredményeként végrehajtott műveletet).