Kérdésem az, hogy a “ezért” szó használata a legáltalánosabb értelemben az “ezért” alternatívájaként, szigorúan elfogadható az angol nyelvben a következő példában:

Szeretem a banánt, ezért fogyasztom őket.

Sokan látom, hogy a „miért” szó után a „miért” szót használják, és mindig is azt gondoltam, hogy az angol nyelv legalábbis nem hatékony. Örülök, hogy megismerhetek más nézeteket . Nagyon köszönöm a megjegyzéseket.

Válasz

Úgy tűnik, hogy ez a konstrukció sokkal népszerűbb volt az 1800-as években, és A mai napig használják. Ngrams :

Google ngram for

ezért "

Kivonatok : Barbara Heyman, 2012:

Később, 1922-ben néztem meg annak rendezésével hegedűre, csellóra és zongorára. Ezért miért hívjuk még mindig „triónak”.

Thomas A. Blackson, 2011:

Üldözésének részletei annyira meghatározatlanok voltak, hogy nehéz volt megérteni, hogy a törekvésnek hogyan kellett működnie és ezért kell bárkinek ilyen nagyra értékelnie.

Marcel Fafchamps, 2004

Ez magyarázhatja a megbélyegzés veszélyét nagyrészt hatástalan az úgynevezett informális szektorbeli cégekkel szemben, amelyek általában nincsenek bejegyezve – és ezért miért az informális ügyletek az ágazati cégek meglehetősen kifinomultak.

Más szóval, ez a használat meglehetősen érvényesnek tűnik.

Megjegyzések

  • Nagyra értékelem a választ. Úgy vélem, hogy " ezért " felcserélhetőnek kell lennie a következővel: " “>

, ebben az esetben a banán mondatnak ' nincs értelme, de a Blackson és Fafchamps példáknak lenne (és a Heyman példának nem lenne

t).

  • @ charles.abcam Ezért eredetileg innen / ebből a pontból jelentette, mint onnan onnan / onnan jelentett. Ezért használható így.
  • Az NGram-pontok statisztikai szignifikanciája még ' nem is emelkedik a kerekítési hiba szintjére. Nézd meg az Y tengelyt.
  • Ez is elfedi a ezért különböző poliszémáit. A Heyman-idézetet át lehetne dolgozni Ezért megtartjuk az eredeti „Trió” nevet. (ha valaki megengedi a mondattöredékek használatát); a tehát értelme itt van, ahogy tchrist mondja, ettől a ponttól vagy ebből a forrásból (AHDEL) vagy , ezért (Huizhe) vagy ez az oka nak. Ebben az értelemben Charles-nak szüksége van szeretem a banánt, ezért tucatjával eszem meg őket. Ha az ezért miért karakterláncot struktúrának nevezzük, ahogy Huizhe teszi, az ember veszedelmesen közeledik olyan kohézió igénylésére, amely valószínűleg nincs ' t a legtöbb esetben nyelvtanilag.
  • @EdwinAshworth Rengeteg további jelentése van ezért nem csak. “Elraboltad az édesség bosszúját, és most el kell mennem ezért keserűséggel, adóssággal kegyelmedért.” „Ezért a hobbit-gyerekek izgalma.” “Azt tanácsolom, hogy most pihenjünk, és induljunk innen éjjel, …” “Mert sötétség árad közöttünk, és lehet, hogy nem találkozunk többé, hacsak nincs messze ezért olyan úton, amelyre nincs visszatérés. ” „Bree méltói száz évig, tehát ezért” vitatják meg. Ezek közül csak egyben lehetne elképzelhető módon felcserélni ezért .
  • Válasz

    Az utolsó két példában vessző lehet az eredet és a miért között. Ezért mindkét esetben ezt jelenti, és olyan, mintha azt mondanánk, miért értékelne bárki is. A miért mindkét esetben a következő mondat kezdete és mellékes. Az első példa valóban kettős használat. Kíváncsi lennék, hogy ezeket az idézeteket a számítógépes keresés találta-e meg?

    Válasz

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük