Az egyetemen megtanultam, hogy azt mondjuk, hogy diplomát kell csinálni X ben, de sok más forrást láttam, ahol azt írja, hogy diplomát szerezzen X-ben .

Melyik a helyes? Van-e regionális különbség?

Megjegyzések

  • Legalább az Egyesült Államokban általában megszerez diplomát.
  • És az Egyesült Államokban, mielőtt ténylegesen megszereznéd egy diplomád, ezen dolgozol és nem csinálod . / li>

válasz

Az OED 34a definíciója a take -nek:

Kapni, kapni (valami adott, adományozott vagy adminisztrált dolog); ruházni egyet (pl. szentség, hivatal, érdemrend, fokozat stb.)

Ez megerősíti első gondolatom, hogy csak szerezzen diplomát , ha megszerezte. Mielőtt eljutna ahhoz a szakaszhoz, diplomát kell tanulnia , vagy még kevésbé formálisan diplomát kell végeznie . A brit egyetemeken diplomát tud olvasni , de manapság ennek meglehetősen merev hangja van.

Válasz

Általában azt mondanám, és általában hallom, hogy egy személy valamiben diplomát szerez. Például: “John kettős diplomát szerez az üzleti életben és a marketingben.”

Válasz

Egyetértett:

Fokozhat X-ben. X-ben szerezhet diplomát. (Az amerikaiak ezt a kifejezést használják leginkább.) És dolgozhat az x fokozaton / fokozaton is.

Az észak-amerikaiak nagyon vesztesek lennének a „do / take a diploma” hallatán.

Válasz

Mindkettő rendben van, de az államokban általában azt mondjuk, hogy közben szerezzen diplomát, és “miután átadták.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük