Mindkét felhasználást hallottam az “ jelentésében, hogy elkapjanak “, azonban nem vagyok biztos abban, hogy mindkettőjük helytálló-e.

A kutatásomból azonban mindkettőnek rendben kell lennie, azonban” got “egyszerre Br.E és Am.E, míg a” “csak Am.E, mert:

In amerikai angol , a „ múlt tagmondata a <

” szó szerinti értelmében „ ”vagy„ > Általában „ “.

Van még egy érdekes dolog a “ get got ” vs “ get “. Vagyis amikor a Múlt tökéletes idő ben használjuk őket, akkor a “ gotten ” verziót részesítjük előnyben. az “ duplázása miatt ” lett. Nem mondhatok biztosat a Present Perfect ről vagy a Future Perfect ről, mivel soha nem találkoztam egyikükkel sem ebben az időben.

  • Tegnap megkapta (nem kapott t) a rendőrség.

Válasz

Nem vagyok benne biztos, hogy mi a kérdése, de” elkapta “a” tegnap kapott a rendőrségtől “értelemben, rendkívül ritka, és soha nem hallottam beszélni. Csak 110 000-szer jelenik meg a Google-ban, és ezekben az esetekben szinte minden “got / gotten”, nem pedig “got got”.

Answer

Az ausztrál angol nyelven, különösen a Sydney street / jail szlengben ez mindenképpen egészen mást jelent; ha Mr. White megkapta bűncselekményeit, akkor Mr. White halálosan vérzik egy börtönudvaron valahol. Tele defektes sebekkel, valószínűleg szintén súlyos sérülésekkel. És senki nem látott semmit.

Megjegyzések

  • Csak kíváncsi, vajon kifejezetten jelenti-e azt, amit ' már javasolt? Szúrj sebeket a börtön udvarán? Vagy ez csak egy kis képzelőerő, és nagyjából olyasmit jelent, hogy meg kell ölni ? Hasznos lehet a tanulók számára, ha tisztázza. A bejegyzést bármikor szerkesztheti .

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük