Tudna valaki mondani, hogy helyesek-e ezek a mondatok? Inkább az első számú. Itt egy olyan múltbeli állapotról próbálok beszélni, amely valójában nem történt meg, mert az illetőnek megvolt a példamondatai, és ők megértették

  1. Ha nem lennének a példamondatok, nem érteném a szöveget.
  2. Ha nem lettek volna a példamondatok, Nem értettem volna a szöveget.

Megjegyzések

  • Miért jobban szereti az 1. helyet? Ismerősség? Ezt írnák és mondanák sok (talán még a legtöbb ) angol anyanyelvű beszélő is, ez ‘ igaz, de ez ‘ s csak azért, mert nem tudnak ‘ nem ismerik elég jól a hagyományos (de most magas szintű ) angol nyelvtant ahhoz, hogy tudja, hogyan kell használni a múlt szubjunktívumát (hipotetikus / irreális feltétel).

Válasz

Ha erről beszél olyan esemény vagy állapot, amely nem történt meg, a if záradékhoz passz kell Tökéletes konstrukció, és a fő tagmondatnak volna + múlt tagmondatból kell állnia. Ezt a külföldi angolul tanulók néha harmadik feltételként ismerik. Egy ilyen mondat elképzel valamit, ami történhetett, de nem történt meg, és most már késő bármit is tenni ez ellen.

Ez a példáid számára azt jelenti, hogy a második a normális módja feltéve. A ha tagmondat a múlt tökéletes nem volt áll, a fő záradék pedig a nem ből következik a múlt tag > megértette t. Ha ezt nehezen követed, akkor egy kicsit világosabbá válhat, ha pozitívvá teszed a mondatot: Ha lettek volna példamondataim, megértettem volna a szöveget.

Megjegyzések

  • +1. Hozzátehetett volna valami hasonlót: Ha nem lennének a példamondatok, nem érteném a szöveget vagy pozitívabban Ha megvannak a példamondatok, megérteném a szöveget .
  • @Henry: Ez a két mondat jelenvaló alanyok, nem pedig múlt alanyok; ezért nem ‘ nem jelentenek választ egy múltbeli hipotetikus kérdésre adott válaszra.
  • @Bill Franke: Nem látok alanyokat.
  • A múltbeli irreális hipotetikus feltételek a múlt tökéleteset (pluperfect) használják, például ” Ha nem lett volna ‘ hideg, nem tüsszentettem volna a koronázásom alatt ” vs. ” Ha nem lettem volna ‘ beteg, nem koronázásomkor tüsszentettem volna ‘ “. Mindkettő múlt szubjektív, amelyek párhuzamosak az OP ‘ kérdéssel. Ha ‘ nem alanyok, akkor milyen kifejezést használna ezek címkézésére? ” A harmadik feltételes ” csak egy másik módja annak, hogy ” mondjuk egy olyan struktúrát, amelyről beszélni kell irreális helyzetek a múltban “.
  • @BarrieEngland: Oké. ‘ meggyőztél arról, hogy hagyjam fel a szubjunktív kifejezés használatát, és ragaszkodjak a irreális körülményekhez . Köszönöm az idézeteket.

Válasz

Ha nekem nem lenne példa mondat. .. a jelen “van” használatával a jelenre kell utalnia, és így kellene folytatnia … Nem érteném a szöveget. Ha a múltra utalok , a had múlt formát kell használnia, mint a 2. példában.

Megjegyzések

  • A képzeletbeli idő pontjai jelenként vagy múltként képzelik el, így a múltbeli hivatkozás elvész. ” Ha nem lennék itt (tegnap este), akkor otthagytad volna ” olyan jó, mint ” Ha nem lennék itt (most), akkor hagyja el a “.

Válasz

Ha a helyesnek tűnő (1) forma nyelvtanilag hibásnak bizonyul, kerülje el a kérdést a mondat rekonstruálásával.

A példa mondatok nélkül nem értettem volna a szöveget.

Megjegyzések

  • Egy ‘ nyelvtani szempontból helytelen vagy szintaktikailag vázlatos mondat átdolgozása csak egy ésszerű lehetőség, de megőrzi a tudatlanságot, kivéve, ha a helyes nyelvtan megtanulására és jobb mondatok kidolgozására vonatkozó intéssel párosul .
  • Mivel a szubjunktív nyelvtan amúgy is haldoklik, és én például nem akarom életben tartani a légzőkészüléket, ezért a kitérés lehet a legjobb megoldás , itt.

Válasz

Szigorúan véve a második a normális felépítés. Ez a feltétel feltétel egyik formája, amely nem történt meg. Itt van egy magyarázat:

Ha nem “lettek volna példa mondataim, akkor nem” Nem értetted a szöveget. Voltak példáid arra, hogy miért kaptad meg a szöveget.

A második rész feltételes a jelenbe is jöhet:

Ha nem kaptam volna meg a kulcsokat, nem tudnék most a lakásomba menni. Valószínűleg úton van a lakásához.

Ez azt jelenti, hogy az Egyesült Államok egyes részein az első forma is úgy tűnik, hogy a beszélt angol nyelvben általános. Tehát ne lepődj meg, ha hasonlót hallasz.

Megjegyzések

  • Mit jelent a ” Ha nem lett volna ‘ t megkapta a kulcsokat ” mean? ” Ha nem lett volna ‘ felemelve a kulcsokat, és a zsebembe téve ” vagy ” Ha nem lettem ‘, akkor nincsenek kulcsaim “? ” Ha nem lett volna ‘ nem kaptam volna meg a kulcsokat ” , vagy ez is megváltozott a távozásom óta eltelt 30 év alatt? És az első forma rendkívül általános az írásban egy olyan világban is, ahol az emberek inkább beszélnek, mint beszélnek, nem pedig egyértelműen kommunikálnak. A második mondat szerintem abnormális, mert így kevés anyanyelvi beszélő tudja, hogyan kell használni, ezért egyre inkább hajlamosak az elsőt használni, vagy összefüggéstelenül motyogni.
  • @BillFranke: Sajnálom, hogy elírás volt – 🙂 De úgy tűnik, hogy a got t is gyakran használják ugyanabban a kontextusban. Nem tudom, miért.
  • [Megkönnyebbült sóhaj]. Köszönöm az információt. Már nem ‘ nem nézek amerikai tévét, és ritkán jut idő filmekre, ezért ‘ nem állok fent a legfrissebb nyelvi fejleményekről, amelyek ne ‘ ne jelenjen meg az online olvasott újságokban és blogokban.
  • Van , mint a ” I ‘ ve “, vagyis egyszerűen ‘ ‘ fiatalkoromban meglehetősen általában megkülönböztették a tökéletes konstrukciótól a got től. Ám modális összefüggésben úgy tűnik, hogy a gotten be got be omlik – amit sajnálni is lehet (ha nem is egyenesen megbánni), de valószínűleg elkerülhetetlen.

Válasz

A különbség ugyanaz, mint a “Ha nem kaptam a mintákat” és “Ha nem kaptam a mintákat” “. Ez utóbbi helyesebb, de korszerűtlennek hangzik. Hagyományosan ez a tényekkel ellentétes feltétel, és megköveteli a szubjunktívumot.

Az angol szubjunktívum általában “múltszerűnek” tűnik, amikor jelen van. “Ha nem volnék itt, elmennél”, ez egy kijelentés arról, hogy mi történne MOST, de múltnak tűnik. Hasonlóképpen ez a forma is tökéletesnek tűnik, ha egyszerűen elmúlt. Tehát a “nem volt” konstrukció a megfelelő verzió itt.

OTOH, mindenki általánosan megveti, hogy olyan ragozási szabályok álljanak rendelkezésükre, amelyeket ilyen ritkán használnak. Tehát a kötőszó teljesen opcionális, kivéve a legtöbbet formális írás.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük