Egy rövid interjúban, ahol az emberek bemutatkoztak, láttam valamit, nyelvtanilag tévesen hangzik. A Hogyan dolgok használata a Hogyan dolgok helyett egyfajta kifejezés vagy egyszerű hiba?
David: Szia. David vagyok.
Rachel: Szia. Rachel vagyok. Örülök, hogy találkoztunk.
David: Hasonlóképpen. Hogyan állnak a dolgok?
Rachel: Nagyon köszönöm. És te?
Megjegyzések
- Hogyan ' s / Hol ' s / Itt ' s / Ott ' s + többes számú főnév rendkívül gyakori a beszédben. Hogyan ' s az anyád és az apád? / Hol ' vannak a kulcsaim? / Itt ' gombok. / Van ' két pizza a fagyasztóban.
- Releváns: Az „Itt ' s ”többes számú főnév előtt
Válasz
Ez egy idiomatikus kifejezés, legalábbis az USA középnyugati részén meglehetősen gyakori; egyenértékű a “Hogyan mennek a dolgok?” Vagy a “Hogy vagy?”
Válasz
Megpróbáltam ezt végigfuttatni a fejemen, hogy halljam, mit is mondok , és amivel lezárulok, az vagy a “hogyan vannak a dolgok”, vagy a “hogyan mindenek”, mindkettő számban egyetért. Azonban az informális beszéd elfogadható alternatívájának tartanám a “dolgokat”, ha általában az Ön régiójában használják. Formálisabb kontextusban (például állásinterjún) ezek egyikét kerülném. a “hogy vagy” javára konstruál.
Válasz
Egyes idiómák valóban megszegik a szokásos szabályokat. Betegnek nevezik őket -formált vagy extragrammatikus idiómák. A dolgok egyek; véleményem szerint a köznyelv-nyilvántartásban vannak – például tudományos cikkben nem használnád. Ez nekünk hasonló “hibás megállapodás” kifejezés, amelyet szinte minden regiszter széles körben elfogadott. Sok extragrammatikus idióma van, amely megsérti a különféle “törvényeket”, például:
hirtelen
nagyjából
kíváncsibb és kíváncsibb
kutya eszik kutyát
harcolj foggal és körömmel
ingyen
soha nem esik, de zuhog
vidám táncot vezet valakinek
nézz tőrökre valakit
inkább bolondítsd meg
vak esküszöm
írj nagyot
Hozzászólások
- Kíváncsi vagyok, miért " miért nem esik soha, de szakadatlanul " szakad.
- A ', de ' jelentése itt ', kivéve a '. * /? Soha nem esik, csak szakad . (azaz ' célzása soha nem esik csak egy keveset – mindig kidobja. ') (Ez ' nem logikátlan, hanem nyelvtani > értelem.)