Az alábbi két mondat közül melyik helyes a témáról való véleménynyilvánítás összefüggésében?

  • Itt két centem az X témában
  • Itt a két centem az X témában

A legtöbbet online találgatás volt találgatás …

http://www.english-test.net/forum/ftopic24834.html

szerintem ” a két centem “a” két cent “értékű” rövidítése “. Tehát, ahogy mondtad, jobb lenne az” Itt van a két centem “.

És …

Érdemes megjegyezni, hogy a pénzt egyébként is egységként észlelik, ezért a “centeket” egyesével fogja látni ige gyakran.

Megjegyzések

  • Ez érdekes (nem " itt " változtassa meg?) Kérjük, adja hozzá minden olyan információ, amelyet a válasz megkeresésével talált, vagy kutatás hiányában lezárható.
  • A BrE-ben (nem teljesen biztos az AmE-ben) a is mert a " két cent " szemantikailag egyedülálló elem – gyakorlatilag ez ' s rövidítése a a közreműködésem kifejezésre (ami két centet ér ).
  • @ FumbleFingers – Azt hiszem, igazad lehet. Most, hogy átgondoltam egy másik példát, azt mondaná, hogy " Itt van 100 dollár. " és nem " Itt van 100 dollár ", igaz? 100 dollár összeget ad meg egyetlen műveletként.
  • Láttam, hogy az emberek mindkettőt használják, de úgy gondolom, hogy " Itt van a két centem " mind gyakoribb, mind helyesebb, mert ahogy @FumbleFingers mondja: ez a véleményedet jelenti, amely egyedülálló. Ezenkívül úgy vélem, hogy ' " a két centem ' értéke ( gondolatok) ", amely szintén egyes szám lenne.
  • Találtam Itt vannak öt dollár. Vegyen magának revolvert és öngyilkos legyen a Google Könyvekben. De ez nekem kicsit furcsán hangzik. Ez ' s an pénzösszeg, nem pedig öt külön tétel.

Válasz

Megállapítottam, hogy a “itt” s … “ verzió előnyösebb, különféle okokból.

Amint az OP javasolja, a hallgatólagos jelentés “itt”, a két centem érdemes “. Valójában ez az idióma valószínűleg a közös angol angol kifejezésből származik (vagy legalábbis rokonságban van vele):

Itt van a tuppenceworth

(Tuppence = “két fillér”). https://en.wiktionary.org/wiki/tuppence_worth#English https://books.google.com/ngrams/graph?content=tuppenceworth&year_start=1800&year_end=2000&corpus=15&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Ctuppenceworth%3B%2Cc0#t1%3B%2Ctuppenceworth%3B%2Cc0

A “két centem” is egyértelműen egyedülálló dolog ebben az idiómában (jelentése: “véleményem”). A is használatával a are , kerülje a kétértelműséget: egyértelmű, hogy nem két külön 1c érmére hivatkozik.

És – csak a saját tapasztalatom alapján – sokszor hallottam variációkat a “két cent” és a “tuppence” kifejezésekről, és mindig a űrlap. “Ez a két centem” jól hangzik, az “Ez az én két centem” nagyon kínosan, archaikusan és pedánsan hangzik.

Összefoglalva: igen, a nyelvtan szokásos törvényei megkövetelnék az igével való egyetértést számban az objektummal (benne szó szerinti értelemben), de egy ilyen általános szóhasználattal, a szokásos használat meghatározza a nyelvtan.

Válasz

Itt van a két centem a témában.


Érdekes, hogy az ngram néző nem találja meg a egyetlen előfordulását, az én két centem . A tényleges könyvkeresés azonban igen. Gondolom, ezek a könyvek nem részei a korpusznak, amelyre az ngram alapul.

Azonban egyértelműen emelkedő tendencia mutatkozik “két centem (a két centim végződésű mondatok első négy része) és itt van a két centem .( Ngram )


Természetesen a Google Ngram Viewer nem magyarázza meg, hogy miért éppen ez az egyes verzió előnyösebb, és a használat of és az összehúzódása ekkora emelkedést mutat.

Amint azt már a kérdésedbe írtad, ez két cent “rövidre érhető ( ODO ), és mint ilyen, az egyes számok használata logikus lenne.

Megjegyzések

  • Mondatok ' s összehúzódások nem ' nem mindig egyenértékűek elfogadhatósággal a nem szerződött is mondatokkal. " Ott ' s " valószínűleg a legjobban -ismeretlen példa.

Válasz

Itt van a véleményem … a “két centem” kifejezés valóban a véleményemet képviseli, amely egyes szám. Tehát a megfelelő használat:

H a két centem van.

(I.E. “Itt a véleményem”)

… és nem: “Itt van a két centem.”

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük