Tegnap elmentem barátom művészeti kiállítására, és hallottam, hogy az emberek a kiállítás helyett a kiállítás szót használják . Mondtam neki

Tetszik a kiállításod

amellyel azt értettem, hogy imádom a műsorát és darabjait, de később, amikor az anyanyelvűeket hallottam a

Szeretem a kiállítást , elképesztő

ez elgondolkodtat, hogy melyik a helyes szó, amelyet itt használhatok.

Válasz

Hmm, azok voltak az emberek, akikkel beszéltél amerikaiakkal?

Amerikai angolul: Exhibit = Exhibition, és mindkettő a festészet, a fénykép vagy más műalkotás bemutatását jelenti.

Co mments

  • Voltak amerikai angol anyanyelvűek.
  • I ‘ m amerikai. Az amerikai angol nyelvben ez kontextusonként némileg változik. A művészet kontextusában például a ” exhibit ” -t szinte mindig használják a ” kiállítás. ” A lakóautók kapcsán azonban ‘ szinte mindig ” kiállítás. ” Más esetekben, ahol mindkettőt használják, egy ” kiállítás ” nagyobb léptékű, mint egy ” kiállítás, ” mintha egy kiállításon több kiállítást is találna, de soha nem fordítva. Természetesen vannak átfedések, olyan kontextusok, ahol egy személy használhatja a ” show ” -t, egy másik pedig a ” kiállítás, “, de általában véve számíthat arra, hogy egy kiállítás nagyobb, mint egy kiállítás.

Válasz

Az egyik nyilvánvaló különbség, hogy a exhibit néven is használható egy ige, de kiállítás nem képes.

Bár vannak összefüggések, ahol a két szó szinonimája főnévként azt gondolom, hogy a legtöbb ember elfogadja a “kiállításon bemutatott kiállításokat” , de nem a “kiállításon bemutatott kiállításokat” .

Röviden , egy kiállítás sokkal inkább azt jelenti, hogy egyetlen elem jelenik meg, míg egy kiállítás valószínűbb egy olyan esemény, ahol sokféle dolog jelenik meg.

Ennek ellenére ez a megkülönböztetés valami britizmus. Az amerikaiak egyébként sem használják olyan gyakran a kiállítást , ezért számukra a kiállítás általában mind a főnévi jelentésű, mind pedig az ige.

Megjegyzések

  • Úgy tűnik, furcsán néztek rám, amikor ” kiállítást használtam ” és ezt nagyon furcsának találtam.
  • @Braveyard: Az amerikai felhasználás valószínűleg régiónként / társadalmi csoportonként változik, de én nem ‘ nem gondolom, hogy bármelyik közülük például azt mondanák, hogy ” Don ‘ t magad kiállítása

Válasz

AHDEL a kiállítás következő definícióit adja meg:

kiállítás főnév

  1. A kiállítás vagy egy példány.

  2. Valami kiállítva: tanulmányozta a dinoszaurusz kiállításokat a múzsában um .

  3. Nyilvános bemutató; kiállítás: a délutánt az űrkiállításon töltötte .

  4. Törvény Valami, például egy dokumentum, amelyet hivatalosan bizonyítékként mutattak be a bíróságon. >

A harmadik meghatározásból kiindulva a kiállítás és a kiállítás szinonimák, átfedésben van OP értelme szerint.

Válasz

Az egyszerű különbség számomra az, hogy a kiállítások a kiállítás, míg a kiállítás az a formálisan szervezett esemény, amelyen a tárgyakat nyilvános megtekintés céljából egy vásáron vagy mesiumon mutatják be. . Ha elolvassa a fenti válaszokat, látni fogja, hogy (bár én ugyanúgy használom a szavakat) a válasz személyes vagy regionális preferencia, nem pedig az egész történet. A többi válasz valódiabb képet ad az elfogadható szokásokról ( és az egyik hiteles megerősítést tesz hozzá, ami fontos).

Válasz

Sajnálom, hogy itt későn ugrottunk be. Az igazság az, hogy a művészeti világban valóban van különbség a kiállítás és a kiállítás között. A megkülönböztetés a méretarányban rejlik, egyetlen vagy néhány darab kiállítás. Míg a kiállítás a tárgyak nagyobb csoportja, például egy teljes szoba vagy egy galéria szárnya, gyakran témakörben kapcsolódnak egymáshoz. Tehát, ha barátod több darabot és / vagy előadást mutatott be (amint azt a kiállítás használatára vonatkozó magyarázatodból látszik), akkor helyesen használtad a kiállítást.

Megjegyzések

  • Köszönjük közreműködésüket, és üdvözlünk az EL & U. Szeretném ‘ szívesen szavazni a válaszáról, de sajnos a rendszer valószínűleg alacsony minőségű bejegyzésként megjelöli felülvizsgálatra, mert nem ‘ t említsen meg minden olyan független bizonyítékot, amely megkülönböztetne egy hiteles választ és egy személyes vélemény t. szerkesztheti válaszát egy közzétett referencia hozzáadásához? További útmutatásért lásd: Hogyan válaszoljak és vegye az EL & U Túra 🙂

Válasz

I művészettörténész vagyok, és gyakran találkozom ezzel a használati problémával. A kiállítás egyedi kiállításokból álló esemény, amelyet általában egyetlen téma köt össze. Felhasználási példaként megkérdezheti: “Be akarja vonni ezt a kiállítást a kiállításba?” Mivel ez a használat némi vita előtt áll, a legjobb, ha mindig betartja ezt a szabályt, hogy biztonságban maradjon. A kiállítás szintén ige, amely fontos különbséget tesz. Számomra ostobának tűnnek azok a művészeti szakemberek, akik összekeverik a kiállítást és a kiállítást.

Válasz

Harry Shaw, a Problémás szavak és kifejezések szótára (1975) erre a bejegyzésre vonatkozik a két szó:

kiállítás, kiállítás. A kiállítás a kiállítás tételek vagy cikkek gyűjteménye. A kiállítás nagyszabású kiállítás, például vásár, kiállítás vagy művészeti bemutató. Egy művész egy vagy több festménye kiállítás lehet egy modern művészeti kiállítás ban.

Merriam-Webster “Szinonimák szótára (1984), amely a kiállítást és a kiállítást a rokon főnevek csoportjának tagjaként kezeli, amely magában foglalja a A show , a kiállítás és a fair általában egyetért Shaw-val:

kiállítás, kiállítás, kiállítás, kiállítás, vásár összehasonlíthatóak, ha az érdekes tárgyak nyilvános bemutatását jelentik. kiállítás és ritkábban szigorúan formális használatban, kivéve művészeti körökben, show a művészet, a gyártás, a kereskedelem vagy a mezőgazdaság tárgyainak ilyen jellegű bemutatására, vagy a tehetség vagy készség (például a torna, szónoklat, vagy zene) {az évi a Szépművészeti Akadémia kiállítása {a navajói takarók kiállítása } {a szarvasmarha kiállítás } {egy ipari kiállítás } A kiállítás általában egy olyan objektumot vagy gyűjteményt jelöl, amelyet egyetlen személy, csoport vagy szervezet jelenít meg egy kiállításon {klubunknak volt egy remek kiállítása az iskolai vásáron}, de egyes felhasználásokban nem különbözteti meg egyértelműen a kiállítás tól vagy a kiállítás tól, mivel egy kiállítás hatóköre egyetlen objektumtól a kiállítással együtt terjedő gyűjteményig változhat: így a művész bemutathat egyszemélyes bemutatót, amely egyszer kiállítás és kiállítás műve.

A zavaró itt az, hogy exhibit egyetlen tételre vagy több elemre is utalhat – olyan mértékben, hogy (ahogyan az MW megfogalmazza) “egy kiállítással együtt”. És mivel a kiállítás hivatkozhat a “bármely [nyilvános] d művészeti, gyártási, kereskedelmi vagy mezőgazdasági tárgyak játéka … “- ahogy Philoto válasza is sugallja – rengeteg hely van a két kifejezés átfedésének használatára.


Fontolja meg például: például Modest Mussorgsky zongorakészletének Képek egy kiállításon angol fordítása. A lakosztály tíz egyedi mozdulatból áll (valamint egy visszatérő sétányból), mindegyiket Viktor Hartmann különböző műalkotásainak szentelve. De a tíz művet Hartmann több mint 400 darabból álló különleges emlékbemutató részeként mutatták be.Egy művész munkáinak 400 darabból álló bemutatása minden bizonnyal “nagyszabású bemutatónak” és “művészetnek”, amely megmutatja a “Shhaw” alapvető definícióját a kiállítás nak; de jó példaként szolgál egy “egyszemélyes bemutatóra is, amely egyszerre lenne kiállítás és kiállítás műve”, MW megfogalmazásban. És természetesen a 400 részes emlékművészeti kiállítás egyben “egy vagy több festmény is volt egy művésztől”, amelyet Shaw kiállítás ként jellemez.

Egy pont, amelyet Shaw sem Merriam-Webster sem kielégítően foglalkozik azzal a lehetőséggel, hogy “egy kiállítás egy kiállítás ban” implicit fizikai közelsége a “tárgyak vagy tárgyak gyűjteményének” kiállítás annak kollektív értelmében. Ha a tíz mű, amelyre Mussorgsky összpontosított zongorakészletében, különálló, összefüggő alcsoportként jelent meg a nagyobb kiállításon belül, helyénvaló lenne őket “egy kiállítás a kiállítás ban. “De ha (mint sokkal valószínűbbnek tűnik) a 400 darabos kijelzőn szétszórt darabokról van szó, amelyeket Mussorgsky történetesen különösen érdekesnek talált, akkor látná Helyesebb, ha egyedi “ kiállítási tárgyak ként jellemezzük őket a kiállítás ban”.

Így vitathatatlanul a Képek cím angol fordítója egy kiállításon lehet, hogy ugyanolyan technikai pontossággal fordította le, mint Képek egy kiállításon , Kiállítások egy kiállításon vagy akár Kiállítások egy kiállításon – bár ebben a konkrét esetben nem, mint Kiállítás egy kiállításon .

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük