Tegnap társasjátékot játszottam egy barátommal, és annyira elmerültem a gondolataimban, hogy “észre sem vettem, hogy rajtam a sor.” Sajnálom, elkeseredtem ki “, motyogtam és mozgattam a darabomat.

Helyesen használtam a” phaze out “-t a fenti példában? Egyetemesen értik ezt a frázis igét?

A kifejezés természetesen én, de amikor utánanéztem az interneten, meglepően kevés találatot találtam, és úgy tűnik, hogy egyetlen szótár sem említi.

Hozzászólások

  • Határozottan hallottam és még magam is használtam. Mindig azt hittem, hogy ez amerikai szleng. De ' ugyanúgy meglepődtem, mint te, hogy milyen nehéz megtalálni! ' s mindenképpen szinonimája a " szóköznek ".
  • @ JayA. Kevés, hogy ' nagyon érdekes! Gondolod, hogy kiterjesztenéd a megjegyzésedet egy olyan válaszra, amely megjegyzi annak regionális használatát? I

    m eléggé biztos, hogy most dörzsölt le az egyik közép-atlanti huszonvalahány hangszóróról, akit hallgattam beszélgetni, bár ' ve nincs forrás az állítás alátámasztására.

  • I ' keményen próbáltam forrást találni, amelyre válasz épülhetett volna, de ott ' nincs semmi a " " vagy " kivonása esetén ". Annyit elárulhatok, hogy ismerős számomra, és én ' ma évezredes New Englander, így ' jobb, ha megjegyzés. Szerintem Em megadta a helyes választ. Az enyém csak tiszta spekuláció lenne, hogy " fázisból származik " (anyagállapot), amelyet fantasy hősökkel és szellemekkel használnak, hogy " fázis " falakig vagy " fázis be / ki " azzal, hogy " eltűnik ", akkor ez az ötlet mentálisan eltűnik (fókuszvesztés).
  • @ JayA.Little Ha ' anyanyelvi beszélő és felismeri a kifejezést, úgy gondolom, hogy ez önmagában jó ok arra, hogy egy alternatív válasz pusztán elismerje a létezését, de én lásd a lényegét. Az angol nem egy bizottság által vezérelt nyelv, és amit engedékenyen " gyerekek ' lingo " ma holnap kerül szótárakba. Az a tény, hogy a kifejezést néhány legutóbbi könyvben használták (mindegyiket az amerikai szerzők írták, elég kíváncsian), arra gondol, hogy valóban elég jól felismerhető

Válasz

Hacsak nem ezt mondják manapság a gyerekek, nem gondolom, hogy a használat helyes. Ez lehet regionális furcsaság is. Egyetemesen érthető? Talán. Sejteni tudnám, mit akartál mondani, de nem igazán gondoltam, hogy ez idióta.

Mint mondta, úgy tűnik, hogy a szótár nem ezt támogatja.

A faze meghatározása
fazed; fazing
transzitív ige
: megzavarja a nyugalmat: megdöbbentő, ijesztő • Semmi nem zavarta őt. • Úgy tűnik, hogy a kritika nem faze ra az írót.

Ott vannak szintén fokozatos leállítás :

fokozatos leállítása
kifejező ige
Ha valami megszűnik, az emberek fokozatosan abbahagyják a használatát.
Azt mondták, hogy a katonai sorkatonaság jelenlegi rendszerét ki kell alakítani. fokozatosan megszűnt.

Tapasztalataim szerint ez nem azt jelentette, hogy elgondolkodtál.

I úgy gondolja, hogy a space out helyre gondolt:

A szóköz meghatározása
intranzitív ige
: figyelmetlen, figyelemelterelt vagy mentálisan távoli lesz • elosztva az előadás felénél
(MW)

Ott vannak még zóna ki :

zóna ki
1. Fókusz elvesztése vagy valamire való figyelem abbahagyása, általában akaratlanul. A kifejezés arra utalhat, hogy valaki egy dologra összpontosított, az összes többi inger kizárásával. Azt hiszem, biztosan elhatároltam az előadás során, mert amikor véget ért, rájöttem, hogy nem emlékszem semmire, amit a professzor mondott.Jerry egyfajta zónába esik, amikor videojátékokat játszik, ezért nagyon hangosnak kell lenned, hogy felhívd a figyelmét.
(TFD)

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük