Nemrégiben olvastam egy cikket, ahol a szerző a “kivonás” helyett a “kivonás” szót használta. “Ez utóbbi szót jobban ismerem, de egy kis guglizás után úgy tűnik, hogy mindkét szót használjuk, bár a” kivonás “inkább mainstreamnek tűnik, mint a másik. A kettő közül melyik a megfelelőbb? elfogadható?
Megjegyzések
- Mit szólnál néhány régi matematikai / számtani tankönyvhez? Úgy érzem, van mondanivalóm erről. Kivonatokat használtak , a további " s "?
- @Kris: Ahogy a régi szótárak is mutatják (lásd a válaszomat), A " kivonat " már 1891-ben és 1913-ban hibásnak és elavultnak tekinthető. Tehát ' d ennél sokkal régebbi könyveket kell figyelembe vennem, ha egyáltalán.
- @ShreevatsaR Nem arra gondoltam, hogy hogy régi! I ' Biztos vagyok benne, hogy a hatvanas években létezett, bár nem tudtam referenciákat ásni.
- ' kivonat ' jobban hangzik, de jobban ismerjük a ' kivonás ' szót, így ez zavart okoz, amelyet nem szabad legyél ott.
- @vicks: Szerintem a kivonás jobban hangzik. Talán az egész matematikai világnak háborúba kellene állnia emiatt. =)
Válasz
“Kivonás” a szó. Noha létezik az elavult “kivonat” szó létezett , bármelyik előfordulás, amelyet manapság lát, valószínűleg csak egy általános hiba, amelyet analógia útján alakítanak ki vagy az “elvont”, vagy más olyan nyelvekkel, amelyeknek megfelelő szavai kettővel rendelkeznek. s.
Sok újabb szótár nem sorolja fel az „elvonást”. Az “elvonás” közül a Század szótár (1891) mondta :
- A kivonat , vulgáris használatban gyakori.
Webster 1913-as átdolgozott rövidítetlen szótára “elavultnak” nevezte, míg az 1828-as még régebbi verziója mondta
Megjegyzés. – Az absztrakciót korábban az absztrakt analógiájára használták. De a modern használatban a latin szerint írják, kivonva. Lásd ezt a szót és származékait.
Ezenkívül ismerek olyan embereket, akiknek az “elvonás” nagyon idegesítő. 🙂
Megjegyzések
- Bosszantó, nem ' ez?
- Nem állítottam ' egyikük. 😉
- I m valószínűleg az egyikük. XD
- az utolsó két link megszakadt!
Válasz
Úgy tűnik, hogy a használat a “kivonás” nyelvileg helytelen. Abban azonban nem értek egyet, hogy ezt a felhasználást “bemutatásként” magyarázzam. Úgy tűnik, hogy más nyelvek tartalmazzák az “s” betűt, mint a franciául a “soustraction” -ben. A többnyelvű háttérrel rendelkező emberek nagyobb valószínűséggel hibáznak, és jó, ha csak előítéletek nélkül felhívjuk a figyelmüket erre.
Hozzászólások
- De ez ' azért, mert " sous " jelentése: " sub ". " A Souterrain " ' lobbiznia kell, hogy jobban szóljon.
- .. mert " souterrain " a " szó összetétele sous " és " terep " ahol " sous " utolsó betűje ' -s ' némítás.
- @CeesTimmerman Ez valószínűleg igaz. Régi szövegekben a souterrain úgy van megírva, hogy û tterain, ahol a körbefutó jelzi a lobbolt ' s '. Ezenkívül a megfelelő " szubsztrátum " szó további zavart okozhat.
Válasz
A franciák tévesen sokat használnak „kivonatot”, mert franciául a „soustraction” szó, amely az „s” hangot tartalmazza.
Megjegyzések
- Ugyanez spanyolul és galíciai nyelven. Hajlamosak vagyunk feltételezni, hogy a " kivonat " helyes a " sustraer " nyelvünkben.Angol " kivonás ", spanyol " sustraer " és a francia " soustraire " közös gyökér, de egy epenthetikus " s " valószínűleg a latin eredetű nyelvekhez került hozzá valamikor.
Válasz
Ha a sub s traktus a megállapított angol nyelvű használat szerint helytelen, ez csak azért van, mert az angol használat ezt az igét a latin subtraho kivonni, amely kizárja a ‑s- t.
Sok román nyelvben – például spanyolul – a latin sub- előtagból származik, a latin extraho igével párosítva “; ezért a spanyol sub s traer . Ön azt mondja, hogy ’sub-tract’ angolul, ahol spanyolul azt mondjuk, hogy ’sub- ex tract’ ; ezért az extra s .
Kivonat helytelen angolul, de másképp importálva ugyanúgy helyes is lehetett volna.
Megjegyzések
- " ex " valóban ezeknek a forrása, vagy lehetséges, hogy csak epenthetikus, mint az " absztrakt "?
Válasz
Még soha nem hallottam “kivonásról”, és még inkább: az Oxfordi Angol Szótár kiadása sem. Még akkor is, ha ez szó, feltételezve, hogy hogy ez ugyanazt jelenti, mint a “kivonás”, nem látom értelmét, hogy a jobban ismert szóval szemben előnyben részesítsem, a bemutatáson kívül.
Válasz
Az etimológiát megnézve láthatjuk, hogy a “kivonat” téves. A “kivonás” egy latin “subtraho” összetett igéből származik, amelynek fekvő hegye “subtractum”. Ennek az igének nincs alakja “szubrahó”.
Válasz
A “kivonat” szót egy régi bostoni hölgy által az 1920-as években írt emlékiratban találtam, leírva, hogyan gyermekként (az 1850-es évek során) újságokat gyűjtött az anyja gyorsítótárából, és el tudta őket cserélni édességért. Szeretem ezt a felhasználást, mivel egyfajta ívet, alattomos hangot közvetít jobban, mint akár a kivonat, akár a kivonás De egyáltalán nem matematikai.
megjegyzések
- Érdekes módon a " abstract szó " önmagában ilyen értelemben használatos: kihúzni valamit, vagy akár pilótázni.