A “kockázatos” elfogadható-e a “risqué” vagy “risque” helyesírása (ami szexuális alkalmatlanságra utal), például ez a cikk ?

Selena Gomez kegyetlenkedést okozott egy kockázatos és fülledt új fotózáson a British brit magazin számára Az InStyle decemberi kiadása.

Megnéztem a Wikiszótárt és a Oxfordi szótárak , és nem említik ezt a jelentést a” kockázatos “definícióikban. ez a válasz azonban hogy az OED jelentése “kockázatos”.

Megjegyzések

  • Nem ‘ Nem hiszem. Úgy gondolom, hogy a risqu é -re gondoltak. Don ‘ ne vegye át a szavamra; I ‘ kíváncsi vagyok, mi jön ki ebből. Ha ‘ az OED-ben van, akkor valaki bette r bizonyítékot szolgáltat!
  • A Google a ” számára, amely morálisan kifogásolható vagy sértő módon határolja, sugallja ” (idézőjelekkel) 2 eredménnyel jár: az Ön által linkelt válasz és egy idézet a Finnegans Wake ből.
  • @MrLister azt hiszem, engedhet a Finnegans Wake mint diszpozitív.

Válasz

Kockázatos a a francia risqué t. Ez viszonylag ritka most , de az 1880-as évektől a második világháború végéig sokkal gyakoribb volt kockázatos történetek és poénok írása, mint a rizqué egyesek.

kockázatos / rizikó Google Ngrams (nem foglalok bele olyan felhasználásokat a risque vel, amelyek mindezeket felülmúlják, és valóban vannak helytelen írásmódok.)

Ez nem pusztán újságírástudatlanság volt; íme néhány idézet megkerülhetetlenül irodalmi személyiségektől:

A diplomata a vacsora során kockázatos történeteket mesélt nekem, így teljesen természetes volt, hogy ennek az arcának tűzpirosra kell pirulnia. – Somerset Maugham, Lady Frederick , 1907

Én is vad voltam, és bevallom. Semmiért nem bántam, még a lépcsőn való szorításáért és tolásáért, vagy a kockázatos poénokért sem. -Joyce Cary, önmagára emlékeztek , 1941

Az első felszólaló egy arisztokrata, a második egy szolga, aki a tekintélyes középosztályba ment férjhez, majd elhagyta, hogy Gulley Jimson művész modelljévé és szeretőjévé váljon.


De akkor a risqué is; a mai nyugodtabb éghajlatban sokkal kevésbé ingerli meg a nem specifikált helytelenség puszta említése, mint viktoriánus, edwardi és grúz őseink.

Hozzászólások

  • @ Mari-LouA Fersher. Vegye figyelembe a hozzá fűzött megjegyzésemet.
  • Nem egyértelmű, hogy Somerset Maugham kockázatos történeteket használt volna a következőhöz: id = “0bead214cb”>

azt sugallják, hogy a diplomata Lady Frederick nyálas anekdotákat mesélt (1911/12). Olyan epizódokat mesél el, amikor egyenetlenül rouge-t (arcpirosítót) alkalmazott az arcára, egy korábbi sorban ezt olvashattuk:

egy külföldi diplomata a jobb oldalamon, amely virágzott, mint egy rózsa, [a jobb orcája], és egy püspök a bal oldalamon, amely fehér volt, mint a liliom … ”A diplomata ‘ s történetek veszély epizódjai lehettek, ezért L. Fredrick ‘ jobb arca elvörösödött válaszként.

  • Míg a püspök ‘ történetei szörnyűek voltak, ezért a bal arca kimerültnek látszott Összehasonlítás “… És ahogy a püspök a fülembe súgta az East End szorongásának részleteit kínzóan, csak az volt a tisztességes, hogy a másik egyre sápadtabbnak mutatkozott ….” Emellett diplomata újragondolt történeteket mesélt el egy arisztokratának egy hivatalos vacsorán?
  • @ Mari-LouA Lady F ‘ történetének lényege, hogy ” a Gondviselés kegyes közbeiktatásával ” az a fajta történet, amelyet mindkét kezéből elmondtak, megfelelt a sminkjének. És igen, Edward-korabeli Angliában, Lady F ‘ sorozatban ‘ valószínû, hogy egy kifinomult külföldiek elmondják ezt a fajtát történetét egy Lady F ‘ hírnevű nőnek.A ” kockázatos ” történet olyan, amelynek elmesélése kockázatot jelent, nem pedig olyan, amelynek cselekedete veszélyt és kockázatot jelent; a veszélyről és a kockázatokról szóló történetek általában nem ” elpirulást váltanának ki “, hanem egy ” sápadtság ” – ahogyan a püspök ‘ zaklató mesék is.
  • @ Mari-LouA De ha ‘ továbbra sem meggyőződve, íme egy példa egy sokkal józanabb műfajból: Havelock Ellis A szex pikológiája , I. kötet, B melléklet, XVI. történet : „Ennek az embernek az agya tele volt mindenféle kockázatos történettel, mindenféle szexuális részlettel.”
  • Válasz

    Nem. A kockázatos és a risqué jelentése nem azonos.

    Valami, ami kockázatos , veszélyes vagy hajlamos a veszteségre. “A hulladékkötvényekbe történő befektetés jövedelmező lehet, de kockázatos.”

    Valami, ami risqué , megkérdőjelezhető ízléssel bír, különösen szexuálisan. “Olyan ruhát viselt, amely az irodai partihoz egy kis rizst jelentett.”

    Hozzászólások

    • Már leírtam, hogy mi a risqu é jelentette a kérdésben.
    • Igen, a kockázatos nem azt jelenti ‘.
    • Van ilyen tekintélyét eltekintve a sajátjától ehhez a kijelentéshez? Az eredeti kérdés felsorolja a kétirányú bizonyítékokat, amelyeket nem ‘ címez meg: ha a kockázatos nem jelentheti ugyanazt, mint risqu é, miért használják így a linkelt Inquisitr cikkben? Miért szerepel lehetséges jelentésként az Oxford English Dictionary-ben? Ha valójában arra gondolsz, hogy nem ‘ nem gondolod, hogy az embereknek kellene használniuk ezeket a szavakat azonos jelentéssel, miért ne kellene ‘ ők? Vagy ha azt akarja mondani, hogy az emberek általában nem ‘ nem használják ezzel a jelentéssel, annak ellenére, hogy néhány ember bizonyítja ezt.
    • Az oxfordi definíció mert a kockázatos a második helyen risqu é van megjegyzés nélkül.

    Válasz

    Az újságíró hibásan írta risqué

    Selena Gomez bralessst jelentett egy kockázatos [és fülledt] új fotózásban …

    Ugyanezek a hírességekről szóló hírek a Highsnobiety ban jelennek meg, de ott a risquè helyesen van megírva.

    Selena Gomez leszalad a Risqué albumra Műalkotások

    Az interneten keresve nem találtam olyan neves weboldalt, amely szerint a kockázatos a risqué : a két kifejezés két különböző dolgot jelent, és két különböző kiejtésük van.

    nyelvtan .about

    A melléknév kockázatos (ejtsd: ris-kee ) jelentése veszélyes vagy veszélyes. A risqué jelző (ejtsd: ris-kay ) szexuálisan merész, szuggesztív vagy illetlen.

    Példák :

    1. Szüleik legnagyobb aggodalmára a legtöbb gyermek kockázatos játékot élvez, nagyszerű sebesség és magasság.
    2. Inkább risqué ruhája ellenére Kathryn valóban meglehetősen csendes és konvencionális nő volt .

    nyelvtan (sajnos a szponzorált hirdetések megfertőzik)

    Kockázatos vs risqué

    Kockázatos azt jelenti, hogy tartalmazzák a veszély vagy a kudarc lehetőségét vagy valószínűségét. A kockázatos melléknév, a kapcsolódó melléknevek kockázatosabbak és legkockázatosabb ot. A határozószó alakja kockázatosan , a főnévi forma kockázatot jelent . A Kockázatos 1825 körül jelenik meg, átveszi a kockázatos helyét.

    Risqué helytelen, határ nélküli illetlent jelent. A Risqué melléknév, az 1860-as években jelenik meg az angol nyelvben, a francia risqué től kölcsönözve, a risquer múlt tagmondatából, vagyis illetlenség. A Risky és a risqué szavakat másképp ejtik, a risky t RISkee-nek, a risqué pedig tartja magát a francia kiejtéshez, a risKAY .

    Paul Brians “ Gyakori Hibák az angol nyelvben Használat

    RISKY / RISQUÉ

    Azok az emberek, akik nem ismerik a francia eredetű „risqué” („kissé illetlen”) szót, gyakran tévedés. A bungee-jumping kockázatos, de a meztelen bungee-jumping rizikó.

    Dictionary.com

    risqué melléknév 1. merészen közel áll az indelikátussághoz vagy az alkalmatlansághoz; színtelen:
    rizikós történet.

    Összetéveszthető
    kockázatos , risqué .


    Magyarázat a helyesírási e rror

    Korábban a szerkesztők lektorokat béreltek és szerkesztőket másoltak, hogy kiszűrjék a helyesírási és írásjeleket (stb.), mielőtt egy cikk az oldalakat díszítené magazin vagy újság.

    De manapság az írók és az újságírók pénzügyi okok és lustaság miatt egyre inkább a helyesírás-ellenőrzőkre támaszkodnak. A jelző, amely az Inquisitr ban jelenik meg, nincs rosszul írva (pontosan írva), és valószínűleg ezért átengedték. Senki sem vette észre a hibát.

    Az EL & U egyik legbecsültebb közreműködője, Sven Yargs szabadúszó másolatszerkesztő, és többször említette ezt a problémát.

    Elfogadhatónak tekinthető-e az esedékesség?

    1. Mi történik, ha egy online cikkben a “make do” -ot “esedékessé” írja? Ha később észreveszi, vagy ha valaki rámutat, és nem tetszik neked az az ötlet, hogy az olvasóid bizonyos százaléka azt gondolja, hogy nem tudod, hogyan kell helyesen írni a “megteszed” szót, egyszerűen visszalépsz a cikkbe és megváltoztatod a helyesírást Nincs maradandó károsodás, nincs szabálytalanság. És valljuk be: meglehetősen luxus egy csomó szerkesztőt és lektorot tartani a személyzetnél, csak azért, hogy megelőzően lehallgassák az ilyen típusú problémákat. Ez az oka annak, hogy az elmúlt néhány évben évtizedek óta a másolatszerkesztők és a lektorok a kiadói ipar szarvasdarukká és kaliforniai kondorává váltak.

    Ez „krétázik” vagy „fékez”?

    1. A Google Könyvek keresése több mint 40 egyedi találatot talál a “chock it up” kifejezésre, amelyben a szerző feltehetőleg mondd, hogy “krétázz fel”, de vagy hibásan írt krétával, vagy nem tudtad a szóhasználat helyes helyesírását. Mondhatni, ennek a 40+ esetnek a túlnyomó többsége az elmúlt tíz évből származik, arra utalva, hogy a chock a kréta ebben a helyzetben, vagy hogy sok kiadó már nem alkalmaz másolatszerkesztőket az ilyen típusú hibák felkutatására és kijavítására.

    Megjegyzések

    • Mindig probléma, de ebben az esetben nem ‘ nem hiszem. Ha az író rossz szót választott, akkor a mondat ” risqu é és a fülledt ” lesz. A jelentések túl közel lehetnek egymáshoz ahhoz, hogy együttes hatást fejtsenek ki.

    Elismerem, hogy ” kockázatos és fülledt ” doesn ‘ nek sincs sok hatása.

  • @Icy Mi a ” kockázatos ” egy Fotó? De a fiatal énekesnő / színésznő félmeztelenül pózolt (risqu è) a fotózáson, és úgy tudom, valami tizenéves bálvány. Tehát valószínűleg ezért vette fel a riporter.
  • @ Mari-LouA talán ‘ utalnak rá / zavarodnak meg azzal a kockázattal, hogy véletlenül többet árulnak el mint tervezték. Vagy az alszerkesztő hiányolta a gépelési hibát
  • @ Mari-LouA A risqu é fotózás kockázatos lehet egy szórakoztató számára, aki a Disney-re támaszkodva készítette el karrier. Másrészt Miley Cyrus.
  • Válasz

    risqué a A rossz, szexi, nyálas angol érzés a francia scabreux re utal ( sok más mellett )

    A Wicktionary megjegyzi, hogy a kockázat és a risqué ugyanaz a francia gyökér risquer – kockáztatni – bár megjegyzi, hogy az angol nyelvű használat hitelfelvétel vagy kölcsönszó franciából.

    Lehet, hogy az idézete egyenesen lejátszja, mondván, hogy a fénykép valójában kockázatos művelt képének vagy esetleg karrierjének? megjegyzések “>

  • Ha ez kockázatot jelentett számára, ‘ azt mondják, hogy ” fülledt de kockázatos ” és nem, és mivel ‘ d ellentétesek.
  • Válasz

    Igen, az OED megadja a” rizikó “definíciót a kockázatos szóra, a

    2004 C. Bazalgette in M. Bonham Casino p. xi, imádott mutogatni és kockázatos történeteket mesélni.

    Úgy tűnik, hogy a történet a kockázatos t használja ezzel a jelentéssel.

    Válasz

    Olyan emberek, akik nem ismerik a francia eredetű „risqué” szót (kissé illetlen) gyakran tévedésből írja: „kockázatos”. A bungee-jumping kockázatos, de a meztelen bungee-jumping risqué. (Paul Brians, gyakori hibák Angol nyelvű használat )

    Az idézett cikk elmosja a határt a használat és a kockázatos veszélyesnek.

    Megjegyzések

    • A meztelen bungee-jumpingokat rendkívül kockázatosnak minősíteném.
    • @Gandalf csak akkor, ha a hám ruházatnak számít.
    • Meg kell említenie a gyors tipp forrását. Paul Brian ‘ webhelyéről származik public.wsu.edu/~brians/errors/risky.html

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük