“Mindenkit szeretettel várunk.” érvényes angol mondat?

Az angol nyelvtan nyelvem legjobb esetben is alapvető, és nem vagyok biztos benne, hogyan is kutassam ezt …

SZERKESZTÉS: adok hozzá fejet, és “Szeretném tudni, miért nem grammatikus, ha a” Mindenkit szívesen fogadnak “, a hasonló kifejezés:” Mindenkit szívesen fogadunk a fedélzeten “nyelvtani. mind és fedélzeten egyaránt legyenek határozószók, akkor miért nem használhatók itt mind a kettő mellékmondatként. (Vagy mindkettő nyelvtani, de az egyik csak egynemű?)

Megjegyzések

  • Nem kell mondanod ‘ nyelvtani ‘. Olyan emberek használják, akik úgy gondolják, hogy extra szavakat kapnak a hosszú szavakért. Csak annyit kell mondanod, hogy ‘ Az angol nyelvtanom alapvető … ‘

Válasz

Nemet akarok mondani, de ezt nem tudom alátámasztani egy “miért” vel, eltekintve attól, hogy Még soha nem hallottam.

Azonban “üdvözölheti , hogy végigjöjjön” elfogadható és általánosan használt. Akkor használják, amikor mondjuk valaki elmegy a boltba vásárolni valamit. Azt mondhatják barátjuknak, hogy “szívesen jönnél” , ha barátjuk társaságát szeretnék (vagy nem bánnák) az üzletben.

(SZERKESZTÉS: Ennek ellenére nem hiszem, hogy “mindenkit szeretettel várnak” teljesen ismeretlen lenne. hasonló kontextusban legyen, mint a fenti “mindenkit szívesen látunk”.

Megjegyzések

Válasz

A “szívesen üdvözlöm” kifejezésben semmi sem grammatikátlan bármi.

A “welcome” performatív melléknév a lokatív elöljárói kifejezéseket általában kiegészítőként veszi fel. Az elöljáró kifejezés a beszélő helyét jelzi, vagy azt, amely felé a címzett halad. Előfordul, hogy az elöljárók a Komplementek névszói kifejezést veszik, néha az elöljárói kifejezéseket kiegészítőként veszik fel, és néha egyáltalán nem vesznek kiegészítést —, más szóval intranzitívak. Íme néhány példa a Komplexumok főnévi mondatot tartalmazó elöljárói frázisokkal:

  • Üdvözöljük szerény szállásunkon!
  • Üdvözöljük a Boeing 787 Dreamliner fedélzetén!
  • Üdvözöljük rá a Team Joe-ra!

Néhány példa elöljárókkal, amelyek az elöljárószó-kiegészítéseket tartalmazzák:

  • Üdvözöljük a tavaszi szünetről!
  • Üdvözöljük le a paradicsomos szikláig.
  • Üdvözöljük a másik oldalon.

Néhány példa az elöljárók intranzitív használatával:

  • Üdvözöljük vissza !
  • Üdvözöljük a fedélzeten!
  • Üdvözöljük!
  • Üdvözöljük a parton!
  • Üdvözöljük a földön!
  • Üdvözöljük otthon !
  • Üdvözöllek!

A Welcome with különösen akkor alkalmazható, ha valakit először fogadnak egy tevékenységbe vagy utazásba. Ezért találunk ilyen példákat, mint ez az Edinburghi Egyetemről “Welcome along / back” címmel, ahol új hallgatókat fogadnak és visszatérőeket fogadnak.

Mivel a “welcome” performatív (az általad leírt műveletet végrehajtó szó kimondásával) sokkal gyakrabban fordul elő beszélt angol nyelven, táblákon és prospektusokon, mint hivatalos írásbeli szövegeken. Ezért nincs sok értelme keresni ilyen kifejezéseket a Google könyveiben.

Welcome with természetesen nem formális hangvételű. Ez azonban teljesen lényegtelen, hogy nyelvtani vagy sem. Természetesen tökéletesen nyelvtani. Honnan tudjuk? Mert az angol anyanyelvűek ezt használják!


Köszönet Mari-Lou A-nak a Welcome home

megjegyzésekért

  • De az OP ‘ mondat Mindenkit szeretettel várunk mentén, a ” üdvözlet mentén! ” nem ‘ t, hogy ez inkább felkiáltás, mint teljes mondat? Welcome back idiomatikus, de mi van a mindenkit szeretettel várunk vissza ?
  • @ Mari-LouA Persze, ‘ egyszerűen egyszerűbb egy rövid melléknévi kifejezéssel szemléltetni, de nem számít, hogy a melléknév-e ‘. a PC: ” Hé mindenkinek, holnap délután ‘ grillezünk, mindenkit szeretettel várunk. Csak jöjjön fel, és természetesen hozzon magával valamit, amit ragaszthat a barbie “. Hasonlóképpen ” még egyszer köszönöm, hogy elhittetek, és bár reméljük, hogy nem kell még ‘ nem látni, ajtónk mindig nyitva van neked és neked ‘ mindig üdvözlöm. ” Hasonlóképpen …
  • @ Mari-LouA You ‘ több eredményt fog elérni veled, mint mindenki, mert amint említettem, az welcome jelzőt leggyakrabban performatív módon használják. Szüksége van tehát egy olyan helyzetre, amikor a címzett mindenki! De ez ‘ tökéletesen lehetséges.
  • Ön ‘ most megismétli önmagát :). Én ‘ jól vagyok ” Üdvözöljük / fedélzeten / otthon ” és egy szakaszon ” Üdvözöljük ” mentén, de ” ” nem ‘ nem vágja velem a mustárt, hacsak nem ‘ s ” ‘ üdvözöljük, ha megcímkéznek / jönnek ” vagy ” Ön ‘ szívesen csatlakozik hozzánk ”
  • @ Mari-LouA és 490 a ” mindenki szívesen jön

. Úgy tűnik, hogy a helyzet úgy tűnik, hogy ‘ mindkettő rendben van, azt mondanád?

Válasz

Mindenkit szeretettel várnak a [hajón, hajón, repülőgépen stb. vagy annak metaforáján].

/ A kapitány a [hajó] fedélzetén fogadta a vendégeket /.

Ebben a mondatban a fedélzeten található egy elöljáró a hallgatólagos kifejezésben. Ez nem egyetlen határozószó, mint amilyen: a hajók közel kerültek a fedélzetre. Ez egy mellékmondat.

/ Mindenkit szeretettel várunk a címre. , stb.] / nyelvtani. A cél elhagyása nem szabványos és regionális lehet. Soha nem hallottam, mielőtt itt elolvastam volna. Számomra az, hogy / eljövök / vagy egy félig mondatos ige vagy egy elöljárószó .

/ Szívesen jönnek veled [veled] /: félmondatos ige egy implicit előszó kifejezésben.

/ A nap későbbi részében jöttek [az iskolába] /: egy félig frázisos ige , gyakran BrE-ben látva, azt jelenti, hogy eljöttek egy helyre. Hasonló a pörgéshez és felbukkanáshoz (AmE). Ugyanaz, mint az előző mondat.

jön a félmondatos ige a nem frázisos igéhez velem jött az iskolába / = elkísért az iskolába.

Számomra egy félmondatos azt jelenti, hogy az ige valójában egy idővel elhagyott elöljáró kifejezést jelent.

Például : felállni, ami azt jelenti, hogy függőleges helyzetben állj a lábadon, az nem fél-phra sal ige versus jönni [velem] az.

A hallgatólagos elöljárószövegek mellékmondatok.

Megjegyzések

  • ” Mindenkit szeretettel várunk, hogy eljöjjön ” … A to elhagyása nem szabványos és regionális lehet. < — Azt akarja mondani, hogy ” elhagyja a következőt: “. Csak, hogy senki ‘ nem javasolja a ” üdvözlést, jöjjön a ” “!
  • Szándékosan rosszul olvas?

Válasz

Használati összefoglaló online eszközök. Könyvek: no . Újságok: főleg no . Web: igen . Ezért inkább alkalmi használat, nem formális . Részletek …

Google Ngram for ” Mindenkit szeretettel várunk a ” mentén, nagyon sok beolvasott könyv után kutat, de visszaadja 0 találat.

A Google s aktuális újság adatbázis keresésével egy közel találat jelenik meg :

A gyülekezetben mindenkit szeretettel várunk, bárki mással együtt, aki szereti a közösséget és a szórakozást.

De vegye figyelembe a ” welcome ” utáni implicit vesszőt, azaz:

Everyone ... is welcome, along with anyone ... who likes ... 

(Mivel nincsenek lógó ” a ” mentén , ez “nem egyezés.”

Rengeteg találat van ott a az interneten :

Mindenkit szeretettel várunk a különleges eseményre.

Mindenkit szeretettel várunk támogatóként.

mindenkit szeretettel várunk a körútra.

Mindenkit szeretettel várunk tanulni

Mindenkit szeretettel várunk!

Megjegyzések

  • Van ‘ t azt mondta, ha ‘ s nyelvtani vagy sem: 0 [Talán ” üdvözlöm a ” -ot nem nagyon használják a könyvekben, mert a könyvek általában nem fogadják az embereket?]
  • Más válaszok már foglalkoztak a nyelvtanával, és én ‘ d semmi új hozzáfűznivaló. A Google Ngram sok találatot tartalmaz a ” találatokra, mindenkit szeretettel várunk “.

Válasz

Érvényes. És használt. Talán, ha a Google “szívesen lát” üdvözli, meg lesz róla győződve …

Kérjük, vessen egy pillantást a közelgő adománygyűjtő eseményekre & Szponzorálás – mindenkit szeretettel várunk az eseményekre, és ha szeretne részt venni vagy részt venni, vegye fel a kapcsolatot.

.

Fogadó osztály összeállítása
Fogadó osztályunk szerda délután végzik a gyülekezésüket, és minden szülőt és gondozót szeretettel várunk nézésre.

És még sok más.

Hozzászólások

  • Írásban az írástudatlansággal határos …. szégyen az adott iskolában.
  • Nem értek egyet azzal, hogy ” itt nem gyakori ” azt jelenti, hogy ” az írástudatlansággal határos “.

Válasz

Igen, ez érvényes. Gyorsan keresgéltem, és a hírlevelek / események bejelentésének összefüggésében megtaláltam a “Mindenkit szeretettel várunk” szót, azonban egyik sem tűnt amerikainak. Lehet, hogy a használat nem regionális az Egyesült Államok vonatkozásában, de abból, amit a “közösségi média” műfaji használatában (alkalmi nyilvántartás) találtam, amely Ausztráliában, Új-Zélandon, Skóciában és néhány “.uk” utótaggal rendelkező webhelyet tartalmazott, ez érvényes.

Úgy gondolom, hogy az amerikai angol felhasználók jobban hozzászoktak a “jönni” beillesztéséhez a “mente” elé VAGY azt akarják, hogy a “mentén” után egy másik mondat következzen, például “az útra” , vagy “vásárra”. Azt hiszem, amint azt fentebb írtad, hiányosnak érzi az amerikai füleket és nyelveket, de úgy gondolom, hogy ez a regionalitás kérdése, vagy a regionális dialektikus, vagy dialektikusan regionális kérdés … vagy csak azt kéne mondanom ” regionális “vagy” dialektus “…? (És nem, nem Hegel kapucnivaljáról beszélek. Kérem, bocsásson meg nekem nyelvi dilletantizmusomat – vagy ez a dillettantizmus – és a qua nyelvi táncomat.)

Mindazonáltal, Nem hiszem, hogy köze lenne egy természetesen előforduló réshez, amely esetben, ha mégis megtörténik, akkor is nyelvtani, vagy nem nyelvtelen, vagyis egy természetesen előforduló rés, bár nem szabványosított (vagy szabványos) felhasználású , jelezheti, hogy ez egy kialakulóban lévő forma, amelyet még elemezni és formálisan kodifikálni kell.

De ha formalitását és kodifikációját szeretné, élvezze a következőket:

– Saját régi és mesés 1971-es Webster hetedik új kollégista szótára:

adv 3: társként vagy társként

 < brought his wife ~ > 

Tehát ezzel a használattal (vagy használjuk?) működik a helyettesítés:

Mindenkit szeretettel várunk. = Mindenkit szeretettel várunk _____ (társként vagy társként).

p.s. Tetszik, ahogyan a nyelvtanosságot választottad a kérdésedben, és hogy ezt címkézted meg. Mindig is értettem ezt a kifejezést, hogy leírjam saját metatudatosságát és a nyelvtudással való felszereltség szintjét; utalva a saját nyelvtudására a nyelvtan felhasználójaként. Nem vettem észre, hogy ez a fórum úgy definiálja, hogy egy mondatra és a nyelvtannak való megfelelésre utal. A kérdésed nekem három dolgot tesz fel; ellenőrizni szeretné saját nyelvtanát és a mondat nyelvtanát, miközben bizonyítást is kér.Talán legközelebb jelölje meg mind a nyelvtan, mind a nyelvtan nyelvét, nehogy megfeleljen az illemtan címkézésének, és irtja azokat, akik vádolják opportunista függőséggel. =)

  • A beszélő nyelvi kompetenciája, amely a nyelvével kapcsolatos tudás, lehetővé teszi számukra, hogy az intuitív önvizsgálat alapján könnyebben megítélhessék, hogy egy mondat nyelvtani vagy nyelvtelen. Emiatt az ilyen ítéleteket néha introspektív grammatikalitási ítéleteknek is nevezik. “(Nyelvtan – Wikipédia, a szabad enciklopédia)

Hozzászólások

  • Úgy gondolom, hogy az önvizsgálat szóval visszaélnek ebben a leírásban.
  • @Lambie – Úgy érted, hogy az intuitív módon párosul?
  • Ha igen, akkor ezt a cikket úgy találtam, hogy világosan megkülönbözteti: ” Intuíció, önvizsgálat és megfigyelés a nyelvi kutatásban > … feltárja az intuíció, az önvizsgálat és a természetben előforduló megnyilatkozások megfigyelésének kapcsolatát a nyelvi kutatás során … Célja tisztázni … az introspektív ítéletek szerepét és a nyelvi intuíció állapotát … az interszubjektív megállapítása , az esetek nyelvspecifikus szemantikai értékei az intuíció alapján, megkülönböztetve az önvizsgálattól. ” sciencedirect.com/science/article/pii/S0388000112000575
  • Ez egy nagyon jó vitatéma lenne … most hogyan tegyük fel a kérdést …?
  • Motorházfedél igen, számomra az önvizsgálat idővel történik, és mindenféle következménye van. Amikor megnézek egy mondatot, kifejezést vagy mondást, nem kell sok idő, mire eldöntöm, hogy valami például idiomatikus-e.

Válasz

A szövegkörnyezetben a “mentén” szó felesleges, értelmetlen és irritáló. Sajnos ez azonban nem teszi nyelvtanná.

A rádió- és televíziós műsorvezetők egyre inkább használják. Amikor otthon ülök, hallgatom vagy nézem, nagyra értékelem, hogy örömmel fogadják – de nem áll szándékomban bárhova “végigmenni”.

Hozzászólások

  • Nincs összefüggés. Kontextust alkotott az otthonülésről. A parkban tett séta keretében mindenkit szeretettel várunk.
  • Mindenkit szeretettel várunk, hogy jöjjön.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük