Számomra ez egyáltalán nem hangzik másként, de nem vagyok benne biztos. Van ugyanaz a jelentés?

  1. Te semmi köze it . VAGY Ez semmi köze a te .

  2. 4am semmi köze az angol szint . VAGY az Ön angolja A h szint semmi köze a 4am .

Második példaként elmondtam egyik barátomnak, aki hajnali 4 órakor elolvasta az olvasási gyakorlatot, amikor felébredt és mondta “Fáradt hajnali 4-es hang”. Mindig imádom az ékezetét és a kiejtését.

Fogalmam sincs, hogyan nyújtsam be kutatásaimat erre a kérdésre. Köszönöm.

Megjegyzések

  • A második példában le kell cserélnie a " " a " és "

Válasz

Ez az X semmi köze Y hez két dolgot jelenthet (legalábbis):

  1. Ha Y az “te” szó, akkor ez azt jelentheti, hogy X nem vonatkozik rád . Ilyen módon a kifejezés kissé férfiasan használható, mintha azt mondanák: “X nem a te dolgod!”

Ted : Azt hiszem, talán túl sok pénzt költenél karácsonykor.
Ed : Amit a kosaramba tettem, annak semmi köze nincs hozzád.

  1. Ez azt is jelentheti, hogy X nem Y oka Y . tegyük fel, hogy Ned egy eladó, akinek nem volt értékesítése a múlt hónapban:

Ned : Csapatunk megnyerte a Hó csapatát. Ünneplnünk kell!
Ed : Ned, neked semmi közöd ehhez a díjhoz.

(Ez kemény megjegyzésnek tekinthető, de a kifejezés is tud használd megnyugtató módon, mondván, hogy valami nem a te hibád 🙂

Jed : Micsoda csapás! Olyan rosszul érzem magam, hogy ez megtörtént.
Ed : Ne aggódj emiatt, Jed. tegye ezt.

Vissza a mondandóhoz:

4am-nak semmi köze az angol nyelvéhez.

Gondolom, látom, hogy ez mit jelenthet a napszak nem befolyásolja az angol nyelv t, de valószínűleg nem így fogalmaznék meg. Ehelyett valami többet mondanék a következők szerint:

Az angolod kiváló, még hajnali 4 órakor is.

Ami viszont fordítva van:

Az angolnak nincs semmi hajnali 4-kor.

Ez egy kicsit nehezebbnek tűnik a jelentés felfogásában. Ezt így fogalmazhatnám:

Az Ön nyelvét nem befolyásolja az idő a napból.
Az angol nyelvtudásod megfelelő éjjel-nappal .

Megjegyzések

  • Szia, köszönöm a választ !! De nem úgy tűnt, hogy ' válaszoltál a kérdésemre, hogy X és Y felcserélhető-e ugyanazzal jelentése?
  • @ puputeh24 – Nem mennék ' oda, hogy azt mondjam, hogy " felcserélhetők, " bár azt gondolom, hogy a két kifejezés hasonló és összefüggő lenne. Úgy gondolom, hogy ez attól is függ, hogy mi X és Y.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük