Barátom annyira igyekszik beilleszkedni az udvarias társadalomba, és arra neveli gyermekét, hogy loo helyett WC t mondjon. Tudom, hogy mosdó nak kell lennie (és nem mondanám, hogy lav nak), de most a 21. században vagyunk. Mi lenne megfelelő?

Megjegyzések

  • Mi ‘ s helyes ? Ezek közül bármelyik. Mi ‘ s udvarias ? Nos, ez ‘ egy másik kérdés.
  • @Waggers: Mivel ez kifejezetten az angol nyelvű kommunikáció során használt kifejezés használatára vonatkozik, azt hiszem, hogy ‘ rendben van ebben az SE-ben.
  • Ha elmélkedsz, akkor valószínűleg ‘ igazad van. (Valószínűleg mindkét fórumon meglehetősen boldogan találhat helyet.)
  • Mondd meg neki, hogy szakadatlanul kezdjen a biobreak – FTFY-vel.
  • Az ilyen kérdéseknek meg kell felelniük a illemtan veremcsere. Kérjük, kövesse ezt a javaslatot, ha azt szeretné, hogy ez a webhely létrejöjjön!

Válasz

Az Egyesült Királyságban az emberek örülnének, ha azt mondanád, hogy loo .

A loo alternatívája a WC , amit talán hallhatsz magasabb osztályú körökben.

A WC rendben van, de néhány, régimódiabb embert összerezzen.

Ha azt mondja: “fürdőszoba” (mint MrHen válaszában) az Egyesült Királyságban az emberek valószínűleg meg fognak érteni téged, de ha kívül vagy (és nem valaki otthonában), akkor kissé megzavarodhatnak.

Nem szoktuk használni a “mellékhelyiséget” Nagy-Britanniában, de megint a legtöbb ember meg fog érteni.

Az udvari társadalomban használt egyéb WC-eufemizmusok az Egyesült Királyságban, amelyek

Férfi WC-k

  • Férfiak (mint az uraknál)
  • Férfiak
  • Kisfiúk szobája

Női WC-k

  • hölgyek
  • kislányok szobája

WC-k

  • WC (vécé)

és valami, amit “csak a nagyapámtól hallottam” s generáció:

  • latrinák
  • mosdások

megjegyzések

  • Waggers elmagyarázta, hogy az Egyesült Királyságban a loo-t elsősorban a gyerekek használják, de Ön azt mondja, hogy ” az Egyesült Királyságban az emberek örülnének, ha azt mondanák, hogy ” loo ” “. Milyen kegyetlen szándékra gondolsz!
  • @StackUnderblow ” loo ” mondása az Egyesült Királyságban jó: felnőttek. Őszintén szólva nem hiszem, hogy az emberek

szerintem az alapján ítélnek meg téged, hogy melyik szót használod ebben a napban és korban.

  • @ The Corn of Peter: Egyetértek azzal, hogy legyen eufemizmus, de kerülöm, mivel a komódok (mint a hordozható WC-kben) ma is használatosak, és ez zavart okozhat.
  • ” latrine ” ma használatos, de csak primitív, általában kültéri létesítményekhez. A kempingben lehet egy mellékhelyiség – egy ház minden bizonnyal nem lenne ‘ t.
  • A használat eltérő. Abban a (valószínűtlen) esetben, hogy érdekelt, hogy az emberek, akikkel együtt voltam, megítélhetnek-e a szóválasztásom alapján, én ‘ d egyszerűen megkérdezem a következőt: ” Ahol ‘ van, hibás …? ” , és várja meg, amíg valaki más a legjobb szó a jelenlegi társaság számára. De főleg én ‘ csak azt mondom, hogy ” loo “, és hagyom, hogy gondolják, mit tetszik. utálom azokat az embereket, akik azt gondolják, hogy a WC a ” posh ” – ez ‘ olyan rossz, mint a piszoár nekem.
  • Válasz

    A keresett válasz teljes mértékben attól függ, hogy a gyermek hol nevelődik. Például az Egyesült Államok középnyugati részén a legudvariasabb szó a mellékhelyiség :

    Hol van a mellékhelyiség?

    Ha valaki házában tartózkodik, használhatja a fürdőszoba t is. Az Egyesült Államok többsége ezt a kettőt tartja megfelelőnek.

    Hozzászólások

    • Én mégis, bárki valóban csak pihen egy vécében?
    • Mi van, ha van ” outhouse ” csak? Láttam ilyet néhány olyan régióban, ahol még mindig létezik.
    • @bobnix: Ön parkolón vezet és parkol felhajtó. Öltönyöket tesz egy ruhatáskába, a ruhákat pedig egy bőröndbe.
    • Egy másik pontosabb és a ” mellékhelyiség ” kifejezésként elfogadott ” mosdó . ”
    • @oosterwal: Úgy tűnik, a mosdó az általános kifejezés Kanadában (nos, legalább Ontario és a Maritimes darabokban, amelyekben időt töltöttem). Az Egyesült Királyságban és az Egyesült Államokban szerintem ez közel sem olyan gyakori, bár biztosan megértenék – vagy van-e arra gondolata, hogy gyakori?

    Válasz

    A helyiség nagyságú helyekre használt kifejezések, ahol az emberi hulladékot kidobják, általában nagyon regionálisak.

    Az Egyesült Államokban a “ WC ” kifejezést szinte kizárólag a vízvezeték-készülékeknek tartják fenn, nem pedig a helyiség, ahová telepítve van. Mivel a legtöbb amerikai lakásépítésben a WC a káddal egy szobában található, amikor egy személy udvarias módon kér hozzáférést egy másik személy WC-jéhez, akkor azt kérdezi, hogy használjam-e a fürdőszoba ? “Az Egyesült Államokban közismert, hogy egy ilyen kérdés azt jelzi, hogy a kérdező WC-t akar használni. A “ mellékhelyiség ” kifejezés szintén amerikai kifejezésnek tűnik, amelyet máshol nem szoktak használni. Holland nagynéném először megdöbbent, amikor nyilvános “mellékhelyiséget” tapasztalt egy benzinkútnál. Olyan szobát ábrázolt, ahol valóban pihentető élményben lehet része, talán kanapéval vagy kényelmes székekkel. Az Egyesült Államok legtöbb helyén, bár az emberek tudják, mi a “ WC “, ez a kifejezés nagyon technikailag hangzik, és általában fenntartva van repülőgépekre. Egy másik általános eufemizmus, amely az Egyesült Államokban gyakori, a “ mosdó “. A “mosdó” lehet a legelterjedtebb eufemizmus, amely nem rendelkezik a “fürdőszoba” és a “mellékhelyiség” esetleg félrevezető jelzéseivel. Az Egyesült Államokban csak katonai tévéműsorokban vagy volt katonai munkatársak által használt “ latrine ” kifejezést hallottam. . Számomra ez a kifejezés ugyanazt a rossz képet festette, amelyet a “ outhouse ” házhoz társítok. “

    Európában , és más helyeken, ahol a WC-berendezést nem ugyanabban a helyiségben helyezik el, mint a fürdőt, a “fürdőszoba” kifejezés teljesen idegen. Ezeken a helyeken a “ mosdó ” vagy egyszerűen a “ WC kifejezés “,” WC “vagy” loo ” a leggyakoribb eufemizmusok, amelyek miatt WC-t kell használni. Természetesen az USA-n kívül úgy tűnik, hogy nem teljesen ritka és nem is udvariatlan a “Hol van a WC?” vagy “Használhatom a WC-t?”

    Megjegyzések

    • Az Egyesült Államokban egy mosdó általában a WC / komód szekrényére utal egy nagyobb fürdőszoba belsejében.
    • Mi van, ha csak ” külső házuk van “? Láttam ezt néhány olyan régióban, ahol még mindig létezik.
    • Nincs ‘ hivatkozásom, de emlékszem egy Cecil Adams oszlopra, amelyben a a ” mellékhelyiség, ” kifejezés eredete, amely megfelel holland rokonának elvárásainak. Valóban, a divatos szállodákban és éttermekben sokkal szebb szálláslehetőségek vannak egy ‘ ön enyhítésére.
    • @Mark Schultheiss: Ez problémát okozhat azoknak az embereknek, akik aggódnak a ” WC “, ” loo , vagy ” mosdó ” az udvarias társadalomban, de ezeknek az embereknek valószínűleg nagyobb problémájuk lenne a fizikai mellékhellyel, ill. ” hátsó ház ” mint a szavak.

    Válasz

    MrHen helyes, sok függ a helytől. Ez a gyermek életkorától is függ; felnőttként megértjük, hogy a “vécé”, a “WC” és a “WC” ugyanaz a dolog, de a kisgyermekek számára általában hasznosabb, számukra és a körülöttük élők számára is, Ezért arra ösztönözném a szülőket, hogy használják az elterjedtebb szót (“WC” az Egyesült Királyságban), mivel a gyermek nagyobb valószínűséggel hallja más emberek mondását (beleértve más gyerekeket, tanárokat és más gondozókat is).

    Annak biztosítása, hogy a gyerekek megértsék, amit mondanak nekik, és megértessék magukat, sokkal fontosabb, mint betartani valamilyen archaikus illemszabályt.Az a gondolat archaikus jellege, hogy a “WC” valahogy udvariatlan, azt mutatja, hogy megjelennek a “nyilvános WC-k” helyett a “nyilvános kényelem” helyett táblák

    Hozzászólások

    • Természetesen a szülők szabadon és szabadon választhatják meg, hogyan neveljék gyermekeiket, de nem értek egyet azzal az ajánlással, hogy ragaszkodva ragaszkodjanak egy kifejezéshez. Azt gondolnám, hogy a több kifejezésnek való kitettség vagy nettó mosás, vagy nettó nyereség közép- és hosszú távon. (És valószínűleg még meglehetősen rövid távon is.) Hogyan sikerül a kétnyelvű gyerekeket elárasztani? Valójában minden jel arra utal, hogy mindkét nyelv elsajátítását körülbelül olyan gyorsan tanulják meg, mint az egynyelvű gyerekek elsajátítását. Nem hiszem, hogy ‘ nem gondolom, hogy egy fogalom két kifejezésének megtanulása fájni fog.

    Válasz

    Az Egyesült Államokban valamivel formálisabb kifejezés a férfi szoba és a női szoba .

    Ezek változatai kisfiúk szoba és kislányok szoba . Soha nem várnám, hogy egy férfit megkérdezzek egy másik oldalról: “Melyik irány a kisfiúk szobájába?”, De nem lenne túl meglepő, ha egy nő azt kérdezné a barátjától: “Melyik út a kislányok szobájába?”.

    Válasz

    Egy másik perspektíva megfogalmazása: míg az ésszerűen durva kifejezések néhány embert elborzasztanak, olyan kifejezések, mint “loo”, “kisfiú” / lányok “szobájából” stb. A “loo” kifejezést egyszerűen nem használták ott, ahol felnőttem, és számomra nagyon furcsa érzés. Mindez inkább kontextustól függ; ismerek olyan embereket, akik szoros baráti társaságok között egyszerűen bejelentik, hogy “szaromra megyek”. Lehet, hogy ez szélsőséges, de talán arra szolgál, hogy szemléltesse, mennyire nem megfelelő a helyem, hogy lehúzzam az orrom / költök egy fillért / használom a kisfiúk / lányok szobáját “, vagy akár csak “megyek a mosdóba”, bizonyos esetekben hangzik.

    Egyébként azt mondanám, hogy a távolság udvarias dolog. Nincs semmi udvariatlanság a “WC” szóban, ha szót akarunk használni rá, de formálisabb környezetben érdemes használni a “fürdőszoba” kifejezést (amely Matt Ellen állításával ellentétben úgy gondolom, hogy akkor is megérthető, ha a közelben nincs remény a fürdőzésre!), vagy a “férfiak” / hölgyek “” (ez amolyan “alkalmi, de profi” érzés számomra). De messze a kontextus-semleges, udvarias és legtávolabbi módszer a dolgok folytatására, legalábbis amikor kijön (pl. Egy étteremben), egyszerűen önmagát mentegeti. Ennek is vannak udvariassági kérdései, de sokkal könnyebbek kezelni: az “én” rögtön visszajövök “(hétköznapi) és” kérem, bocsásson meg egy percre “(hivatalos) közötti különbség elég kicsi.

    Válasz

    A mosdó és a vécé is rendben van, és értelmetlen arról beszélni, hogy melyik helyes vagy helyesebb , IMHO. Érdekes módon ezek a kifejezések meglehetősen erős osztálymutatók az Egyesült Királyságban: a loo-t a középosztály hangszórói gyakrabban használják, mint például a WC-t. Fiatal koromban egyszer meggyilkoltam szüleimet azzal, hogy megkérdeztem egy családbarátomat, használhatom-e a bog t.

    Megjegyzések

    • A lápot formálisabban használták – legalábbis Skóciában. Emlékszem, hogy régi terveket láttam egy épületről, ahol a WC-k ” bogs ” feliratúak voltak.

    Válasz

    Nem biztos benne, hogy ez releváns-e, de egy tanárom (nő, késő középkorú és ír) nagyon ingerült, amikor valaki az osztályában a “loo” kifejezés a WC-vel szemben. Senki sem értette, miért, de mivel széles körben őrültnek tartották, és akkoriban még elég fiatalok és félénkek voltunk, senki sem kérdőjelezte meg. Azóta senkitől nem hallottam ezt a reakciót. Valaki képes rá fényt deríteni?

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük