Portugáliában sokat használunk összetett időt a jövő jelzésére, például:

Holnap steaket eszek.

Holnap

Holnap Pecsenyét fogok enni.

De a létező ige helyettesítésében állandóan felmerül a kétség, hogy használjuk-e a vagy lesz , példa:

Lesznek órák holnap?

Zavartság a többes számú osztályok miatt létezik.

Válasz

Ha egy személytelen ige konjugálódik egy segédhellyel, akkor a segédmester fenntartja a főige változatlansága (például te is lásd itt ). Mivel ebben az értelemben a “birtoklás” személytelen, azt kell mondanunk:

Holnap lesznek órák.

Válasz

Holnap lesznek órák? csak akkor lehetséges, ha ott azt jelenti, hogy van , ami szokatlan, különösen Brazíliában, vagyis ha ez egyenértékű a holnap (a hallgatók) órájával lesznek.

És még Portugáliában is az az ötletem, hogy az irodalomon kívül a “lenni” nem személytelen igeként való használat mellett a formális mellett inkább “megfontolni” (“volt”) jelent. / mint irreleváns “,” a végére voltak “).

Egyébként félre: holnap steaket eszek et, és holnap steaket eszek általában nem egyenértékűek. A Steaket fogok enni első benyomása az, hogy elmész valahová steaket enni, nemcsak hogy steaket eszel (természetesen a kontextusban ekvivalensek is lehetnek). A Steaket eszem hez közelebb lesz holnap steak ként.

Megjegyzések

  • Ez n rész ã igaznak tűnik, Portugáliára. A n ã azt jelenti, hogy nem megy sehova: " – É Ön vegetáriánus? Mindig látlak ebéd ç levegős salátákat és zöldségeket … – N ã o! É hamarosan egybeesik ê, steaket fogok enni. "
  • @ANeves A megfelelő kontextus mellett, n ã o (ahogy a ê nesek között megállapodtam), csak a à első benyomás ã o az egyetlen mondat látásakor. Összehasonlítás: " n ã vagy aggódj, holnap ã vétel / vétel / hé, vedd meg " " n ã aggódj, holnap ã Ezt megveszem ". Ha online vásárolná meg a terméket, anélkül, hogy otthagyná otthonát, valószínűleg nem ã használná " ".
  • Igen, szeretném. " Vásárolni fogok ". A h á csökkenő sorrendben a következőt használná: buy; Fogok vásárolni; Veszek; Veszek. Talán rosszul használom, de é élet …
  • @ANeves N ã azt mondaná rosszul néz ki, egyszerűen úgy néz ki, mint a ç ã perifériás á ir est á grammatikusabb veled.
  • @Artefacto vele és sok emberrel. Nyilvánvaló, hogy az ç ã használatával a jövőben " á " á ç ã oa ç ã a jövőbeni vegyület " " lesz.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük