Meglepődtem, mert ez a könyv így szól:

A “kérem, menjen ide” kifejezés jelentése olyan, mint “izgatni szexuálisan”.

Ez a könyv azt javasolta, hogy ehelyett “kérem engedjen itt”.
Ezt kétlem, mert ez a könyv néha valótlant mond dolgok (a Goobye ugyanaz, mint a “viszontlátás a pokolban!” stb.).

Elvezetés innen – Ez ugyanaz, mint szexuálisan izgalmas?

Válasz

Kontextus nélkül feltételezem, hogy ez kétértelmű. Eleinte úgy értettem, hogy “kérem engedjen itt el / kérem, dobjon ide”. Gondolom, technikailag úgy is értelmezhető, ahogy a könyv sugallja.

leszálltunk

  1. (transzitív tárgy, „get”, szleng követése) Izgatásra vagy felkeltésre, különösen szexuális módon.
    A Macskanő jelmeze valóban elszállít.
  2. (intranzitív, szleng) Orgazmus vagy más szexuális élvezet átélése; szexuális izgalom.
    Nem engedhetsz le a hálószobámban.
    Ehhez szükség van több, mint egy kép egy lányos magazinban, hogy kiszálljak.

Feltételezem, hogy mi a könyv azt akarom mondani, hogy a kérem engedjen el innen helytálló, mivel a járműből való kilépés iránti kérelem, például egy taxi, míg a kérem, szálljon le itt helytelen és hogy szexuális jelentéssel bír. Egyetértek azzal, hogy helytelen az ügyben. Nincs értelme a taxiból való kilépés iránti kérelemnek. De nem vagyok biztos benne, hogy szexuálisan megértenék. Nem igazán tűnik idiótikusnak, ha izgulunk ról beszélünk, legalábbis az AmE-ben. Más szavakkal, nem hiszem, hogy kérem, menjen el innen , a legtöbb ember “izgatott” érzéke, hacsak a környező kontextus valahogy nem támogatja ezt a felhasználást. Akkor ez valószínűleg azt jelentené, hogy az egyik ember orgazmusra kerül.

Általában azonban a leszáll t használjuk, mint a fenti bejegyzésben szereplő példában, az X engem leráz , ahol X az a dolog, ahonnan izgalom származik. Van még a kapcsolódó leszállás :

leszáll sth
informális
frázisos ige a get
-val, hogy valami izgalmasat találjon, különösen szexuálisan:
Dave szereti a hatalmat – leszáll róla.

Kérem, menjen ide , vagy kérem, menjen innen , lehet régen azt jelentette, hogy kérlek távolíts el innen egy olyan helyzetben, amikor valaki másnak parancsolod, hogy távolítson el téged, például amikor egy törött hullámvasútra ragadtál.

Ó, istenem, a menet elakadt! Kérem, szálljon le most itt!

Válasz

Igen, “kap” engem itt “úgy lehet értelmezni – ez a” leszállás “-ból származik, ami határozottan szleng a szexuális izgatás miatt. Ha egy adott helyszínen történő elbocsátás kérése esetén jobb lenne, akkor kérem, engedje el, hogy itt legyen.

A legtöbb ember valószínűleg nem gondolna a szexuális jelentésre, ha azt mondta “kérlek, szállj le innen”, de meglehetősen ügyetlenül fog hangzani, mint az “engedj itt”.

Érdekes módon azonban az, hogy “a következő megállóban leszállok”, soha nem lép át valószínűleg azért, mert szexuális jelentése van. Esetleg azért, mert az ilyen kifejezések olyan gyakoriak, amikor buszon / vonaton / stb. közlekednek, hogy szinte senki sem gondolna más jelentésre, mint hogy “én” elhagyom a buszt / vonatot / stb. következő állomás “.

Megjegyzések

  • Nos, technikailag ", hogy (valakit) leváltsanak " az, hogy orgazmusba essen. Átvitt értelemben ' ek azt szokták mondani, hogy valami orgazmus élmény. Természetesen nem kifejezés, amelyet az " udvarias társaságban használhatunk " … de akkor megint mit jelent ez manapság?
  • Nem ' nem azt mondta, amikor ' taxival vagy autóval ülsz, és ki akarsz szállni belőle, mert elérte az úti célját?
  • szerintem " I ' m a következő megállónál leszállok " azért működik, mert nincs bonyolult közvetett objektum me . Még mindig hallható volt szexuális konnotációról, de egyetértek azzal, hogy ez nem természetes értelmezés.

Válasz

Igen, a “Kérem, engedjen el innen” a megfelelő kifejezés. Alapvetően udvariasan azt kéri, hogy lépjen ki (engedje meg, hogy elmegyek).

A nyelvtan a „levesz engem” ügyében kínos és rossz.Nyelvtanilag kérheti: “Kérem, vegyen nekem egy hamburgert.” A hamburger szó közvetlen objektum, a me mint közvetett objektum. Egy megértett te a téma. De a off nem illik objektumként. Ha ez nem egy idiomatikus kifejezés, a hallgató meghallja az önmegszakító szavakat, és nem tudja, miről beszél. Visszatérve a kérdésére, igen, a kifejezés azt jelenti, hogy valakit arra kérne, hogy segítsen elérni a szexuális csúcspontot.

Furcsa módon a hasonlóan hangzó kifejezés „kikapcsol engem” valamire utal, amely csökkenti a vágyat.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük