Nem ismerem a mexikói konyhát, de élveztem azokat a dolgokat, amelyeket eddig ettem. Számomra ezek mind nagyon hasonlóak. Van-e valódi különbség fajitasok, enchiladák és tacók között?

A taco talán a legjobban megkülönböztethető a kemény héj miatt, de láttam már képeket lágy tortillákról is. De a fajitas és az enchiladas egyaránt feltekert hús + zöldség + szósz tortillában, nem?

Megnéztem néhány weboldalt és képet, de nem találok jó kritériumot.

Van valódi különbség ? Ha igen, mi ez?

Megjegyzések

  • Fajitas , enchiladas , tacos
  • Igen, I ' láttam ezt. De ' is szerepel a szövegben, hogy sok mindent helyettesíthet.
  • Nyilvánvaló, hogy az igazi tacók puhák kagyló. Taco Bell ' kemény héjú tacók nem valódi tacók.

Válasz

Az enchiladák általában apróra vágott hús és / vagy sajt kukoricatortillában, öbölben tekerve vörös vörös (vagy zöld) enchilada szószban és sajtban, majd megsütjük.

A Fajitas általában grillezett vagy pirított húscsík (gyakran hagymával és paprikával). Használhatók tacókban, burritókban, vagy önmagukban, vagy tortillákkal együtt tálalhatók (kukorica vagy liszt preferenciától függően).

A tacók lehetnek kemény vagy puha héjak, és általában húsok (aprítva, darálva, grillezve stb.), valamilyen hideg zöldséggel (például saláta, nyers hagyma, pico de gallo stb.) és esetleg sajttal stb. .

Megjegyzések

  • A fajitasok hajlamosak lehetnek nagyobb tortillára, mint a puha héjú tacók (bár vannak ' s természetesen átfedik egymást), valószínűleg azért, mert a hús csíkokban van, nem pedig kisebb darabokban vagy őrölve / aprítva.
  • alapvetően mindegyik takó: rácsos szalag-steaktel töltött fajitas; most bármit, ami egy rácsra érkezik, ' fajita ' -nek hívnak; az enchilada a töltés előtt és gyakran utána is megsütik (de a nedves burrito is), nem kell sütni.
  • " Enchilada " lényegében azt jelenti, hogy " chili ", és A tortillát az elkészítés előtt chili mártással infundálják. A " Enfrijoladas " Mexikóban is gyakoriak, ami, mint várható volt (ha egyáltalán beszél spanyolul), " babgal (frijoles) " beöntve, és lényegében ugyanúgy készülnek, de a tortillákat inkább babmártásban, mint chiliben áztatják. szósz.

Válasz

megjegyzés: Angol anyanyelvű vagyok, de néhány spanyol segít itt. anyanyelvi beszélő valószínűleg kijavít ennek legalább egy részét:

Enciliada – “Chilében” – Tortilla valamilyen chile alapú szószban átitatva / beborítva. Szinte mindig valamiféle töltelékkel

Fajita – “kis csík” vagy “Kis gerenda vagy öv” – nem vagyok biztos benne, hogy melyik a jelentés jelentősebb része. Ezek kis húscsíkok, hagyományosan a szoknya steakből (ezért gondolok övre). A fajiták a húscsíkok, de általában tortillákkal / szószokkal / oldalakkal tálaljuk őket.

Taco – “Dugó vagy dugó” – szóval valami, ami megállíthatja a gyomrodat. Alapvetően szinte bármi, ami tortillába van hajtva / csomagolva. Hasonló ahhoz, mint ami két szelet kenyér között szendvics.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük