Olvastam, hogy ez a szó származhat egy Pharoah Merueptah által kiadott egyiptomi rendeletből (1224, amely a héber “habitu” (rabszolgatípus), akik köveket hordoznak Ramszesz nagyvárosának nagy oszlopához “.

De mi a tényleges etimológia?

Megjegyzések

  • Nincs mit hozzáfűznöm Otavio válaszához, de szívesen megtudnám, ki ajánlotta fel a habitu etimológiát!
  • Ne feledje, hogy habitu ' s jelentése valójában " look ", sokak számára elengedhetetlenül szükséges.
  • Úgy gondolom, hogy " habiru " ( hu.wikipedia.org/wiki/Habiru ). Ha igen, akkor a Habiru azonosítása a héberekkel korántsem biztos.

Válasz

A Chambers Dictionary 11. kiadásából:

EREDET: OFr Ebreu és L Hebraeus , Gr Hebraios ból, arámi ʻebrai ból (héber ʻibrī ), szó szerint az egyik az Eufrátesz túloldaláról

Az Oxford English Dictionary 2. helyéből. Szerk .:

ÉN. Ebreu , a. NAK,-NEK. Ebreu , Ebrieu (név. Ebreus , 12. sz. Hatz.-Darm-ban.), hirdetés. med.L. Ebrę̄us a cl.L. Hebræus , a. Gr. Ἑβραῖος , f. Arámi ﻋ ebrai , megfelelő. hébernek. ﻋ ibrī ’héber’, lit. egyik a folyó túloldaláról;

From Etymonline :

késői OE, O.Fr.-től. Ebreu , L. Hebraeus tól, Gk-től. Hebraios , az arámi nyelvből “ebhrai , ami héber szónak felel meg. ” ibhri “izraelita”, lit. “egyik a másik oldalról”, utalva az Eufrátesz folyóra, vagy egyszerűen csak “bevándorlót” jelölve; “ebher ” régióból a másik vagy az ellenkező oldalon. “A főnév kb. 1200,” a héber nyelv; “14c. végén személyek, eredetileg” bibliai zsidók, izraeliták “.

Collins angol szótárból:

[ófranciából Ebreu , latinul Hebraeus , görögből Hebraios , arámi `ibhray , héberül ` ibhrī egy túlról (a folyón)]

Megjegyzések

  • Összefüggésben van-e az Eupharates szóval?
  • @Anixx " Öreg perzsa Ufratu, maga elámi vagy sumér származású, ismeretlen jelentése "
  • " egyik (az Eufrátesz) túloldaláról ", mivel Ábrahámot felfogták az Eufrátát keletről?

Válasz

http://www.abarim-publications.com/Meaning/Hebrew.html#.UA7JVmGwzW4

A héber szó az עבר (ver) igéből származik, ami azt jelenti, hogy áthalad, át, elvisz. Ennek a szónak az első alkalmazása az Eber néven található. A második alkalmazás a עברי szó első előfordulására vonatkozik, a héber az 1Mózes 14:13-ban, ahol Ábrámot hébernek hívják. Ennek az igének narratív használatának első esete az 1. Mózes 15:17 rejtélyes káderes látomásában található: “… megjelent egy füstölgő kemence és egy lángoló fáklya, amely áthaladt e részek között.”

Válasz

A” héber “szó héberül

עברית

kiejtve

eev- rit

Könnyen belátható, hogy a különféle nyelvi variációk hogyan alakulhatnak ki onnan (azaz V-re vált B-re, kezdetben H-t adunk hozzá)

megjegyzések

  • Valójában fordítva van: eredeti / b / megváltozott / v / -re.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük