Mi a helyes módja az infinitív használatának a “help” ige után: a “to” -val vagy anélkül?

Például:

Kérem, segítsen ennek megértésében.

vagy:

Kérem, segítsen ennek megértésében.

Megjegyzések

  • Ha a kérdést most felteszik, akkor sok kritikát kapott volna. nem konzultáltál a szótárral, vagy így tovább, vagy így tovább. Nem tudom, hogy az OP milyen kutatásokat végzett ennek a kérdésnek a feltevésére. Nincs mit mondani. A segítséget mind az infinitív, mind a csupasz infinitív követi. semmi.

Válasz

A “ide” részecske nem rossz ebben mondat, de felesleges. Azt javasolnám, hogy ne használja.

A “megérteni” kifejezés az infinitív speciális eseteként értelmezhető; egyfajta jövő infinitív vagy személytelen jövő idő . Ebben az összefüggésben az első mondat lényegében azt jelenti, hogy “kérem, segítsen nekem ennek megértésében (a jövőben).” Bár ez technikailag helytálló lehet, nem ad semmit a mondat értelméhez.

Ahhoz, hogy némi súlyt adjak az érvelésemnek, a COCA 142 bejegyzés szerepel a “segítsen nekem megérteni” versusban, csak 18 a “segítsen nekem megérteni ” kifejezéssel. Az eredmények hasonlóak a “segít nekem …” és a “segítsen nekem …” és a “segítsen nekem …” konstrukciók esetében.

Úgy gondolom, hogy a zavart abból fakad, ahogyan muszáj használja az infinitivet más esetekben, például: “Meg akarom érteni ezt” vagy “Megpróbálom megérteni ezt”. Ezekben az esetekben a részecske abszolút necces.

Megjegyzések

  • a ” – ” lehet, hogy nem Téved, de biztosan rosszul érzi magát számomra. Én ‘ erősen ajánlom, hogy ne használja ” segítsen nekem … “.
  • @Mr. Fényes és új: Egyetértek. Akadályosnak tűnik a mondat olvasásakor.
  • Míg ‘ esetén segítsen ‘ ‘ – ‘ csupán felesleges, negatív szavakkal hajlamos megfordítani a kívánt jelentést. ” Abbahagyta a dohányzást ” nyilvánvaló. ” Abbahagyta a dohányzást ” – abbahagyta, amit tett, és dohányozni kezdett.
  • Ez a kérdés nem csak a jövő idejére vonatkozik – a múltban és a jelenben is érvényes – ” ” segített megértenem ” versus ” segített megértenem “. Egyszerűen az a kérdés, hogy az ” -et ” -be emeljük-e, ami gyakran felmerül az infinitív használatában. Egyik sem ” helyes “, mint a másik.
  • Azt azonban hallom, hogy ” valamilyen okból manapság egyre gyakrabban segítenek “. Számomra mindig nagyon furcsán hangzik, de azért jöttem ide, hogy ‘ rosszul tanultam. Kiderült, hogy mindenki más nem optimálisan használja. Remek.

Válasz

Súgó egy ilyen speciális ige – a A to rendszerint egy infinitívről esik le, amikor a help t módosítja. Az infinitíva ezen formáját csupasz infinitívnek nevezzük:

  • A csupasz infinitívet a fiktív igeként használjuk a dummy segédige do után, vagy a legtöbb modális segédigét (például akar, lehet vagy kellene ) . Tehát: “meg fogom / csinálom / meg tudom / stb. lásd .”
  • Több általános igék az észleléshez, ideértve a látást, a nézést, a hallást, az érzést és az érzéket, vegyen egy közvetlen tárgyat és egy csupasz infinitívet, ahol a csupasz infinitív a főige közvetlen tárgyának cselekvését jelzi. Tehát “láttam / figyeltem / hallottam / stb. ez megtörténik . “(Hasonló jelentés érhető el a jelen tagjel használatával is:” Láttam / néztem / hallottam / stb. ez történik . “A különbség az, hogy az előbbi azt jelenti, hogy az esemény teljes egészét észlelték, míg az utóbbit az esemény előrehaladásának azt a részét érzékelték.)
  • Hasonlóan az engedély vagy az okozati összefüggés gyakori igéivel, ideértve a make, bid, let és have szavakat. Tehát: “Megcsináltam / felszólítottam / hagytam / rábírtam neki.” (A make azonban passzív hangon infinitivitussá teszi: “ -re voltam kényszerítve azt. “)
  • Miután a jobb volt kifejezés. Tehát: “Jobb lett volna most .”
  • A help igével em>. Tehát: “Segített nekik megtalálni .” (Gyakori a to-infinitive használata az ige segítségével is.)
  • A miért szóval. Tehát “Miért fedi fel ?” (Gyakori a to-infinitiv követése miért is.)
  • A csupasz infinitív az ige szótárformája, és általában egy definíciót kapott ige formája; azonban maga a meghatározás általában to-infinitivust használ. Tehát: “A” amble “szó jelentése” lassan járni “.”
  • A csupasz infinitív forma egybeesik a jelen szubjunktív formával, valamint az imperatív formával, de a legtöbb nyelvtan nem tartja a jelen szubjektív vagy imperatívus használatát a csupasz infinitíva használatának.

Megjegyzések

  • Két hiperhivatkozás a drɱ65 δ ‘ s válasz kitöltéséhez: −−− bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/… −−− englishgrammar.org/bare-infinitive-2
  • Igen; hogy ‘ ezért választottam az általában szót. A Wikipedia ezt is megjegyzi.
  • Ez megmagyarázza, hogy ” Az egyetlen dolog, amit az ember tehet egy fánkkal, az az, hogy megeszi. helyes, szemben a ” fánkkal, az egyetlen dolog, amit megehet. “?
  • Igen. Megváltozott a Wikipedia link és frissült az oldal, ezért csak megfelelően linkeltem újra az oldalt. Ha rákattintasz a válaszomban található linkre, akkor eljutsz a Wikipedia frissített részéhez a csupasz infinitívekről. A példák között azt mondja, hogy ” predikatív kifejezésként a következő típusú álhasadékos mondatokban: Amit tettem, megkötöztem a kötelet a gerenda. Mit kell tennie, meghívja vacsorájára.
  • ‘ A to-infinitív használata a súgó igével szintén gyakori. A ‘ nem támasztja alá a ‘ súgót. ily módon – a to általában egy infinitívről esik le, amikor a segítséget módosítja. ‘

Válasz

Úgy gondolom, hogy itt is van különbség az Egyesült Államok és a GB angol között (ez a mező érdemes könyvet írni!). Tapasztalatból azt mondtam, hogy a “help … to” inkább elterjedt a brit angolban és kevésbé gyakori az Egyesült Államokban. Brit (német nyelvű) fordítóként “néha” segítségemre volt az “infinitív” -re “csak” help + infinitive “az amerikai szerkesztők részéről.

Hozzászólások

  • Ó, ennek akkora értelme van! Mielőtt az Egyesült Királyságba költöznék, ‘ ritkán hallom, hogy valaki ” segítséget használna ” , de most ‘ mindenhol, ezért kerestem a StackExchange-en. ‘ jó tudni, hogy továbbra is használhatom az ” nélkül ” .

Válasz

A a részecske az, amit “div” -nek hívnak id = “90b24faae4”>

Kiegészítő . A következő igét infinitivusként jelöli meg (angolul erre azért van szükség, mert az angol infinitív igealakok megegyeznek a jelennel feszült formák – menni, megyek; ülni, ülni , kivéve az egyetlen igét be ( vagyok, hogy legyek ) . Az infinitív kiegészítőkről bővebben itt

A nem tartozik az ezt követő igéhez, és még nem egy része annak, ami előtte jön. Ez “sa részecske ; egyike azoknak a zavaró kis szavaknak, mint az, hogy , of, at stb., amelyeket az angol a szintaktikai konstrukcióinak díszítésére és megkülönböztetésére használ, most, hogy minden morfológiája eltűnt.

Az infinitívek sokféleképpen szoknak. Az egyik a kiegészítõ záradék; ezek olyan főnévi tagmondatok, amelyek számos igének alanyaként vagy közvetlen tárgyaként működhetnek. Ez az egyik fő módja a komplex mondatok kialakításának.Ennek a bizonyos darabnak – a fiának a harc megnyerésében való segítése – van egy olyan záradék, amely hasonlóan {fiuk nyeri a harcot}, mint a segítés közvetlen tárgya.

Amint Dániel megjegyzi, a help szokatlan abban az értelemben, hogy nem igényli a to t, bár nem is tiltja. Mindkettő nyelvtani, és jelentésbeli különbség nincs; ez csupán stilisztikai jellegű – ez azt jelenti, hogy egyesek úgy fogják érezni, hogy az egyik formálisabb, mint a másik, de nem tudnak megállapodni abban, hogy melyikben.

  • Segítettem neki elnyerni a díjat.
  • Segítettem neki elnyerni a díjat.

Különböző emberek, különböző kontextusokban, találhatnak itt némi különbséget, de nem sokat.

Néhány olyan ige, amely elhagyhatja a to t egy infinitív objektum-kiegészítés előtt,

  • minden modális segédberendezés ( akar, lenne, lehet, lehet, lehet, tehetne, tehetne, kellene, muszáj )
  • megy és gyere bizonyos konstrukciókban ( legyél az asszisztense, gyere ülj mellettem )
  • csináld t minden felhasználásában:
    • do -támogatás do : Ön a ház tulajdonosa?
    • hangsúlyos csinál : ő birtokolja ezt !
    • aktív csinál : amit csinál, az az (olvasni) könyveket.

megjegyzések

  • Azt mondod, hogy ” Ez a bizonyos darab – segítve a fiukat a harc megnyerésében – olyan záradékot tartalmaz, mint {a fiuk nyeri a harcot “, mint közvetlen tárgy ” Ez azt jelenti, hogy a segítség egy ‘ ECM ‘ ige. De a különféle típusú igék ismeretéből arra gondoltam, hogy a ” help ” ige ” objektumvezérlés ” / ” Di-transzitív ” ige. Tehát, melyik elemzés tűnik számodra helyesnek: segítettem neki [elnyerni a díjat]; segítség mono-transzitívként Vagy segítettem [neki] [nyerni a díjat]; segít, mint di-transzitív?
  • Fogalmam sincs, mit gondolsz egy ‘ ECM ‘ igéről, sem miért tesz egy infinitív kiegészítést help nek az. Fogalmam sincs, milyen ismereteid voltak a különféle típusú igékről. Tehát nem tudok ‘ két ismeretlen elemzés közül választani, sajnálom. Az egyik nyom, hogy soha egyetlen ige sem mindig egy típusú; mindig vannak olyan kivételek, idiómák és konstrukciók, ahol ‘ más funkciót kapott. Ez különösen igaz az olyan könnyű igékre, mint a help .
  • Tulajdonképpen én ‘ sem nyelvész, sem nyelvtan hallgató. Én ‘ csak valaki, akit kicsit érdekel az angol nyelvtan. Számtalan olyan szabály és kivétel van, amelyek miatt az angol nagyon nehezen érthető. Egyébként csak egy kérdés: meggyőzhet egy ige, például ” ” ” valakinek meggyőzésére vagy bizonyos ” vagy bármely más ige meggyőzésére, kövesse a kontextustól függően különböző elemzéseket (például bizonyos összefüggésekben ‘ ECM ‘ és másokban ‘ Object Control ‘)? Köszönöm.
  • Köszönöm ezt a linket. Ez nagyon hasznos volt. Azt mondod, hogy ” azt B-Equi esetének tartanám. ” Tehát, hogyan osztályoznád a ‘ help ‘ a következő mondatban: ‘ Segítettem neki elnyerni a díjat. ‘ vagy ‘ segítettem neki elnyerni a díjat? ‘ Számomra úgy tűnik, hogy ‘ B-emelés. ‘ mit gondolsz? Kérem, tudna nekem mondani egy példát egy olyan igére, amely két különböző elemzést (B-Equi és B-emelés) követhet a kontextustól függően, vagyis néha B-Equi, máskor pedig B-emelésként működik, természetesen a kontextustól függően?
  • Igen, úgy tűnik, hogy B-emelés. Keresse meg a link gyakorlatait olyan igékre, amelyek mindkét irányba lendülhetnek. A különbség azokban az esetekben van, amikor a feltételezett objektumra mindkét predikcióban önállóan szükség lehet, vagy csak egyben van értelme.

Válasz

Az ige egyszerű formáját a to részecske előzi meg a legtöbb esetben, amikor egy másik igét követ, tehát azt kell mondanunk, például: Bátorítás az orosz nyelv elsajátítására és nem * az orosz nyelv elsajátítására ösztönzés re.A help ige után azonban a to opcionális, néhány más ige után pedig még nem is engedélyezett. Nem mondhatjuk, hogy * Orosz nyelv elsajátítása , és nem mondhatjuk azt, hogy * Hagyom, hogy elsajátítsd az orosz nyelvet *.

A ig részecske egyáltalán nem része az igének. Nem csak a help után nem szükséges, hanem egyáltalán nem megengedett a következő modális igék, vagy a make, see, hear és let .

Válasz

“Segít a spanyol nyelv elsajátításában.” nyelvtanilag teljes és helyes módja annak megírásához. Azonban “Segíteni a spanyol nyelv elsajátításában”. szintén helyes – a to értelemszerűen elhagyható. Ezt a nyelvtan engedélyezi.

Válasz

A passzív űrlapokat használják, bár a Quirk kérdezi őket.

“Nekem segítettek kitakarítani” 3 Google találatot mutat.

A “Segítettem kitisztítani” 2950 Google találatot mutat. (a tér-idő koordinátáimon)

Így éreztem a bontást.

Bár nincs gondom elfogadni mind a „segítettem a tisztítást”, mind a „segítettem tiszta “- ugyanolyan nyelvtani szempontból – úgy érzem, hogy az infinitiv-marker mellőzésének elfogultsága (bocsánat, szívesség) feleslegesnek tűnik, ha kissé behorpadt, amikor a nem to szószólók megpróbálják megmagyarázni, miért to t passzívan szükségesnek tartják.

Megjegyzések

  • Azt mondod, hogy „Segítettem a ház ”nyelvtani? Mert biztos, hogy nem nekem való. „Segítettem neki megtakarítani a házat“ rendben van, de tárgy nélkül az hogy en egészen idiótám szerint lehetetlen. A „ház takarításában segítettek” számomra sem határozott, és ez nem határozott. Természetesen nem olyan kifejezés, amelyet legmerészebb álmaimban is fontolgatnék.
  • ‘ A nyelvtani ‘ rosszul meghatározott . Egyáltalán nem lenne problémám egy esszében használni / elfogadni ‘ segítettem a ház takarításában ‘. ( Collins Cobuild angol nyelvű használata: ) 2. ‘ help ‘ intranszitív igeként A segítséget intranszitív igeként is használhatja, amelyet egy infinitív követ nak nek. Ha valaki segít valamiben, vagy segít abban, akkor más embereket is segít abban. A taxisofőr segített bevinni a táskákat a szállodába.

Válasz

Mindkettő helytálló, bár a -et -be felesleges használni. Enélkül a mondat tökéletesen érthető.

Általában amerikainak gondolják (a „to” nélkül), illetve a brit („to”) angolra, de mindkét ország felváltva használja őket, tehát ez a gondolat hamis.

A legjobb megoldás az, ha ezt kihagyod – a mondataid egyértelműek és könnyebben érthetők lesznek. Ha benne hagyod, akkor a mondatod mégis helyes lesz.

Vannak esetek, amikor bárhová el lehet helyezni, például:

Kérem, segítsen a létráról.

Megjegyzések

  • Segítsen [leszállni] a létráról.
  • Persze, sok haszontalan szót hozzáadhat, hogy a mondat a lehető leghosszabb legyen, így leesik a létráról, mielőtt befejezné kimondását. .
  • Nincsenek haszontalan szavak. ” Segítsen a létráról ” a ” lehetséges rövidebb verziója szálljon le a létráról “. A ” ” megszerzéséhez el lehet hagyni.
  • Ez ‘ s valójában nem teljesen hamis, hogy ‘ sa brit és amerikai dolog: az ” példák számbavétele [ige] ” versus ” Segítsen nekünk abban, hogy [ige] ” a BNC-ben és a COCA javasolja, hogy a = “1f20f6ce96”>

– ” az idő 53% -ában használatos brit angol nyelven, de csak 15% -osan az amerikai angol nyelven. Tehát míg mindkét nyelvjárás mindkét formát használja, van egy határozott stílusbeli elfogultság 🙂

Válasz

A to be a to -ban nem elöljárószó, hanem infinitív jelölő. Az ige infinitív alakjának használatát jelöli.

A “segít [személy] X” kifejezéssel, ahol X valamilyen ige kifejezés (valószínűleg cselekvés), akkor az infinitív marker eldobható.

Ez a felfújható eszköz segít úszni

Ugyanaz, mint

Ez a felfújható anyag segít úszni

És

Oktatója segíti az orosz nyelv elsajátítását

Ugyanaz, mint

Oktatója segíti az orosz nyelv elsajátításában

Válasz

Emlékszem, hogy jó régen olvastam (úgy gondolom, hogy az Olvasók által közzétett könyv A megfelelő szó a megfelelő időben címmel), hogy helyes használja a help et, amikor egy élettelen tárgy nyújt segítséget, és csupán a help t, amikor egy személy a segítséget nyújtja. Egyáltalán nem vagyok biztos abban, hogy ez a tanács mennyire felel meg a ténylegesnek használat.

Megjegyzések

  • ” A szemüveg segített neki a tábla olvasásában

vs. ” A szemüveg segített neki a tábla olvasásában ” – élettelen tárgy vagy nem, továbbra is a ” nélküli verziót részesítem előnyben a ” nélkül.

  • Mit szólna ehhez: ” Segített neki a tábla elolvasásában egy új szemüveg “? Egyébként azt gondolom, hogy a TRiG a fenti RD-idézettel rosszul fordult elő, és minden bizonnyal csak néhány szerzőt említ ‘ preferenciákról, anélkül, hogy maguk is támogatnák őket.
  • Válasz

    Finom jelentésbeli különbség van.

    Kérem, segítsen megérteni ezt

    Ez azt jelenti, hogy szó szerint kérem, vegyen részt a folyamatomban a megértés (az a „tanulási tevékenység”, amely megérteni képes t jelent – ez).

    Ez azt jelenti, hogy „segítsen nekem abban az utamban, hogy valaki olyanná váljak, aki már érti” vagy „képes megérteni ”, bármi is legyen.

    „megérteni” képes állapot megszerzésére törekszik.

    Kérem, segítsen nekem megérteni ezt .

    Inkább a megérteni kívánt témára koncentrál. Bármi legyen is ez, a vita során.

    Ez azt jelenti, hogy „kérem, segítsen nekem megérteni a témát -„ palacsinta főzése ”vagy„ márvány metszése ”vagy„ tulipán rendezése ”stb.

    Példák a megértésre:

    • Professzor – tudna segíteni megérteni ezt a trinomiális egyenlet-módszert? (folyamat) Igen, hozzá kell adnia a, b, majd c.
    • buszvezetőhöz: “Kérem, segítsen nekem ennek megértésében?” – mutatva a busztérképre – annak használatának folyamata. ’Mik a sárga vonalak? És mit képviselnek a zöld vonalak? ”(Folyamat)„ A sárga vonalak nappali buszok, a zöld éjszakai ”
    • „ Tudna nekem segíteni megérteni , hogyan jutok el a rövidáruhoz művészeti kellékek és divat, ebben az áruházban, kérem? (“Segítsen a folyamatomban”) “Az 1. emeleti rövidáru-kereskedelemig, közvetlenül a művészeten keresztül, a divatért lépjünk fel a 3. helyre.

    Tehát a válasz” irányítja az utat ” vagy folyamat. A válás ban olyan ember válik, aki képes megérteni.

    Példák “megértik ezt ” :

    • Segíthetne megérteni ezt ? (Mutatva a darabos palacsintatésztát) ’nos, túl korán tetted be a tejed. Először a tojásokat kellett volna összekeverni. Éppen ezért ez annyira döcögős! “(A hangsúly az erre van – a tésztára)

    • Tudna segíteni nekem megérteni ezt ? (A márvány kúp durva peremére mutat) „nos, rossz szögben van a vésőd! Ezért ez minden durva! “(A hangsúly„ ezen “- a márványon van)

    • Segíthetne megérteni ezt ? (A lógó tulipánokra mutat) „Nos, nem tűvel szúrtad meg a végeket, mielőtt a vázába tetted? Ezért történt meg ez a hervadás! “A hangsúly„ erre “- a tulipánokra fókuszál

    https://medium.com/@english_grammar/how-to-use-preposition-in-english-grammar-on-at-in-of-for-2fdb11e80029] Nézd meg a to definícióját. Míg a ’megérteni’ infinitíva, a ’felé’ szó még mindig benne van, jelentése ’felé halad’.

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük