Egy ideje azon gondolkodtam, hogyan kell kiejteni az “AJAX” -t (aszinkron JavaScript és XML). Általában “I-acs” -t mondok, akárcsak az amszterdami futballklubban, de “a-jacs” -ot (ahogy angolul néz ki), vagy egyszerűen csak “A-J-A-X” rövidítésként? Vagy nem számít?

Megjegyzések

  • Szerintem a hagyományos angol kiejtés ez utóbbi, és hogy ' s hogyan ' mondom.
  • A " hivatalos " a helyesírás az Ajax (mint a görög hős Αἴας nevének népszerű átírása), nem AJAX, a ' feltaláló kifejezés szerint.
  • Tehát az eddigi közönségszavazás alapján úgy tűnik, hogy " Id-ʒacs " (a ʒ olyan, mint a jogalap < b > s < / b > ure) .
  • Nem igazán, nem: az első A olyan, mint az ABC-ben – közelebb a kanadai " eh " mint a " I " névmásra. És a J mássalhangzót nem igazán lehet két részre szétválasztani: ' s a hangot a j a jack ben és a dg a páholy ban.

Válasz

A mosószer márka hagyományos kiejtése (és gondolom a görög hős is, ellentétben az FX_ válaszával) /ˈejdʒæks/ (gyakran írva /ˈeɪdʒæks/), amely útmutatásként szolgálhat.

Megjegyzések

  • +1 is … de ' d általában a r digráfot használja, nem pedig a külön d és ʒ karaktereket. Valószínűleg ezért használom ilyen ritkán az IPA-t – legyen olyan, mint a kínai gépelés, még akkor is, ha a betűkészlet tartalmazza a megfelelő karakterjeleket.
  • @Stan állandóan IPA-t használok, és ritkán használom az ʤ diagramot, nem pedig a külön d és ʒ karaktereket, hacsak nem szükségem hangsúlyozni, hogy affrikátus.
  • A válasz helyes de az AJAX rövidítés, tehát mosószer, görög, foci bármi, ezeknek a főneveknek itt nincs jelentőségük.

Válasz

Úgy gondolom, hogy a helyes kiejtés Ay-Jacks.

A válaszom a válasz módosított változata itt található .

Megjegyzések

  • Mindig a háztartási takarító neve levezetésének tekintettem. A Eye-acks nagyrészt a helyesírás holland kiejtése.
  • Hollandiában élek, mindennap használom, és a javascript one ai-jack-eket ejtem az ai-val, mint a segédeszközök, és az első szótag stresszével. Dán lévén a mosószer-visszahúzókat valószínűleg régi szokásomból ejtem.
  • @JamesWood, a válaszom az, amit keres? Ha igen, képes lenne " elfogadni " a válaszom bal oldalán található pipára kattintva, mivel ez az első válaszoljon ezen az SE oldalon, és ez néhány eredményt hozna nekem.
  • Pontosabban Ay-Jacks kell.
  • @Synetechinc . tessék … Csak azért, hogy boldoggá tegyelek! Nem ' nem vagyok kiejtési helyesírási guru, ezért amikor azt írtam, mint az A-Jacks, arra következtettem, hogy a " Egy ", mint te mondod a levelet. Van értelme annak, amit mondott, ezért változtattam rajta.

Válasz

A görög hagyományos kiejtése a hős ˈeɪdʒaks, amely útmutatásként szolgálhat.

Megjegyzések

  • ahogy az msh210 megjegyzi alább, valószínűleg azt jelenti, hogy æ nem a, mert a hang olyan, mint a „jackekben”
  • Az New Oxford American Dictionary -ben meg van ragasztva Ajax és | dʒak | jackért. Úgy tűnik, hogy nem ' nem alkalmaznak szigorú IPA jelölést.
  • @F ' x: Oxford ' s / a / jelölése továbbra is IPA: ez ' s azt hivatott tükrözni, hogy a szimbólum óta sok angol angol beszélőnél milyen kiejtési változások történtek. / æ / szabványosították, hogy a magánhangzó fonémát reprezentálja a " csapdában. " Az Oxford ' séma (amelyet Clive Upton dolgozott ki) és a régebbi, pl. Gimsont a következő weboldalon vázolja John Wells: phon.ucl.ac.uk/home/wells/ipa-english.htm

Válasz

A NOAD-n található kiejtés a / ˈeɪˌdʒæks /, amely megfelel ahogy egy barátom (aki amerikai) ejti ki a szót, függetlenül a szó jelentésétől.

Válasz

Mindkettő eɪdʒaks és aɪ.əs igaza van, mert az AJAX-ot a mitológiai görög hősre utalják. Inkább azt mondom, hogy aɪ.əs, mert hasonlóbb a latin Aiax szóhoz és az olasz Aiace.

Válasz

“A”, mint “way” és “asynchronous”. A “JAX”, mint a “jack” vagy a “Jack” s. “Ez programozói és informatikai hallgatói tapasztalataimból származik. Mivel ez egy rövidítés és a beszédben nem túl gyakori, több kiejtés is elfogadható lehet.

Válasz

A Longman Kiejtési Szótár javasolja [“eɪdæ æks] vagy [” aɪ æks] kifejezéseket.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük