Gyakran találkozom olyan könyvek receptjeivel, amelyek “finomra őrölt kukoricalisztet” igényelnek, ami nem az USA-ban létező besorolás (különösen zavaró a szakácskönyvben) az USA-ban jelent meg). Ez nem biztos abban, hogy mit kell helyettesíteni; vajon közepesen őrölt kukoricalisztet vagy kukoricalisztet kell-e használnom. Mint ilyen, az alábbiakban felsoroljuk az USA-ban a kukoricaliszt típusait, a lisztmalmok címkéjén *.

  • Durva őrölt kukoricadara: általában sárga, más néven Polenta, 1 mm nagyságú szemek, főleg forraláshoz.
  • Közepesen őrölt kukoricaliszt: általában sárga, durva őrlés nagyobb mint a búzaliszt és körülbelül akkora, mint a tészta búzadara. Kukoricakenyérhez használják.
  • Kukoricaliszt: kukoricaliszt, általában sárga, ugyanolyan állagúra őrlik, mint a búzaliszt.
  • Kukoricakeményítő: szuperfinom őrölt hántolt kukoricaliszt, általában fehér.

Tehát, ha egy recept “finom őrölt kukoricalisztet” kér tőlem, mit kér, ha más információ nem érkezik? Amerikai recept? Brit recept? Ausztrál recept?

Itt általános választ keresek minden nemzetiségre (vagy régióra), mert ezt több receptben láttam, nem egy adott receptre adott választ. .

(* vannak darák és a masa különféle fokozatai is, amelyek nem relevánsak ennek a kérdésnek)

Megjegyzések

  • Gyanítom, hogy brit vagy nemzetközösségi befolyás van, mivel amit az amerikaiak kukoricakeményítő nek hívnak, az itt kukoricaliszt , és rést hagy a kukoricaliszt terminológiájában
  • Hasznos lenne megnézni a kontextus teljes receptjét.
  • Megállapodva a Nat-nal … és tudva, hogy hol van egy recept a segítségből is. (egy új angliai kukoricakenyér-recept finomabb őrlést fog használni, mint egy déli)
  • Ez ‘ nem egyetlen recept, én ‘ ezt többször is átfutotta több recept különböző angol nyelvű országokból (és a nem angol nyelvű országokban a fordítók gyakran alkalmazzák a brit szabványokat). Nagyon szeretnék egy általános választ, nem pedig ” mit jelent ez a konkrét recept? ”
  • Chris: igen, hogy ‘ s amit én ‘ gondoltam a brit receptekre, főleg, hogy az étkezés / liszt közötti különbség meglehetősen önkényesnek tűnik. Mit neveznek azonban a britek a kukoricadara vagy a kukoricadaráló elkészítéséhez használt kukoricalisztnek?

Válasz

I “Én egy amerikai kukoricakenyér-szerető, aki az Egyesült Királyságban él, ezért van némi tapasztalatom erről. Az Egyesült Királyságban és az Egyesült Államokban a kukoricaliszt = az Egyesült Államok kukoricakeményítője, az Egyesült Királyságban pedig a kukoricaliszt durvább, mint az amerikai társaik. A durva polenta olyan, mint a golyóscsapágy a finom polenta még mindig túl durva a tisztességes kukoricakenyérhez és a fánkhoz. Az Egyesült Királyságban most finom kukoricalisztet kaphat, amely valamivel finomabb, mint az átlagos amerikai kukoricaliszt, de nem olyan finom, mint az amerikai kukoricaliszt.

Tehát ha az Egyesült Államokban egy olyan amerikai receptet használok, amely finom kukoricadarabot követel meg, akkor csak a szokásos kukoricalisztet használnám, ha az Egyesült Államokban egy Egyesült Királyság receptjét használnám, és finom kukoricadarabot igényelne, ez valószínűleg finom polentát jelentene , amit általában kap az Egyesült Államokban.

Megjegyzések

  • Nos, legyen ‘ s pontos terminológiával. A ” Polenta ” kukoricalisztből vagy más szemekből készült kása; valami száraz nem lehet polenta (bár in polenta használatra szánják). De mivel a liszt konzisztenciájára őrölt kukorica nem ‘ alkalmas polentára, bármi, ami ” polenta ennél durvább lesz.
  • Az Egyesült Államokban és az Egyesült Királyságban kapsz főzés nélküli durva kukoricalisztet tartalmazó tasakokat polenta @Sneftel címkével.
  • I ‘ láttam ” polenta ” a csomagoláson (hasonlóan az arborio rizzsel, amelyet ” rizottó rizs “), de ‘ mindig is div id = “35651fb580”>

kukoricaliszt “. A ” polenta ” feliratú dologgal az a gond, hogy az azonnali polenta lehet, amelyet előkészítenek és másként viselkedik.

  • Sneftel: sajnos ez a ‘ címkézés az Ön számára. Az Egyesült Államokban, mivel a ” polenta ” trendibb, mint a ” kukoricaliszt “, akkor ‘ akkor is látni fogja, hogy így címkézik, még akkor is, ha ‘ s Arkansasból.
  • Nem számít ‘ mindegy, hogy ‘ Arkansasból származik-e vagy sem; kukorica kukorica.De ha ‘ a ” polenta ” címkével látja, akkor tudja, hogy ‘ nem igazán rendben, és azt is ellenőriznie kell, hogy ‘ nem azonnali polenta, ha használni szeretné kukoricalisztként.
  • Válasz

    A kukoricaliszt egyetlen márkája, amelyet finom őrölt fajtának címkézve találtam, a Bob Vörös Malom , amely “finom őrlésnek” nevezi. A “Bob” Vörös Mill egy amerikai vállalat. Nem használtam a terméket, és nem tudok nyilatkozni arról, hogy inkább kukoricalisztre hasonlít-e, vagy pedig a közepesen őrölt kukoricaliszt könnyebb változatára, bár az alábbi források azt sugallják, hogy a kettő ha nem is azonos, de legalább felcserélhető az amerikai receptekben.

    A szakács szinonimaszótára és a Bon Appetit egyaránt ezt javasolja többnyire közepesen őrölt kukoricalisztet használhat felcserélve finom őrölt kukoricadarával, bár a Bon Appetit megjegyzi, hogy a közepes több kukoricaszerkezetet ad, míg a finom inkább az ízre vonatkozik. Cook szinonimaszótára azt is megjegyzi, hogy kukoricát készíthet lisztet úgy, hogy kukoricadarát (állaga nincs megadva) turmixgépen vezet, amíg el nem éri a liszt állagát. Élelmiszer-feldolgozóval próbálkoznék, nem turmixgéppel. A Bon Appetit amerikai magazin. A Cook szinonimáját Lauri Alden hozta létre, de az életrajzi / földrajzi információk nem állnak rendelkezésre a webhelyén.

    Danielle Centoni , amerikai ételíró és James Beard-díjas, az The Oregonian (amerikai újság / híroldal) cikkében kijelenti, hogy a finom őrölt kukoricaliszt „lisztszerűbb és kevésbé foghíjas, mint a durva őrlésű kukoricaliszt”. Ez azt jelezheti, hogy a kukoricaliszttel címkézett termékek elfogadhatóak a finom őrölt kukoricadara helyettesítője.

    Végül, költségvetésétől és a semmiből való alkotás vágyától függően, saját finomságokat is elérhet egy szemcsével daráló és szárított mező / fogkukorica . Érdemes lehet a lisztsziták vagy sziták a különféle lisztosztályok szétválasztására az otthoni őrlésen belül.

    Megjegyzések

    • A kérdésenként

    m érdekli a szakácskönyvek szerzői szándéka, mint a kukoricaliszt konkrét őrlése. Tehát a válasz kiváló válasz egy másik kérdésre. Ja, és Bob ‘ s ” finom kukoricaliszt ” kukoricaliszt.

  • Például: válaszol Danielle az amerikai receptekről, vagy egy másik ország receptjeiről?
  • Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük