A saját iskoládban van egy Sifu (師傅 vagy 師父) vagy sensei (先生), amelyet gyakran fordítanak mesternek vagy tanárnak. Ugyanúgy van egy nagyapád, aki apád apja, van nagymestered, a mestered mestere vagy a tanárod tanára. Az iskolán belül olyan szavakat használhat, amelyek leírják a kapcsolatát az iskola többi tagjával.

Hogyan használják a nagymester kifejezést a sajátodon kívüli iskolákban? Csak annak van valakinek nagyiskolája, vagy van valamilyen más megértett képesítés? Miért döntenél úgy, hogy valakit nagymesterrel mesterré válsz?

Ez a kérdéshez kapcsolódik: A cím helyes használata ” Master “? , de engem nagyon érdekel, miért választják az emberek ezen a táblán a nagymester kifejezést.

Megjegyzések

  • A nagymester címét mindig olyan ego-lendületnek tekintettem, amely egyáltalán nem illik jól a 守 破 離 (shuhari) . De ez egy kicsit rövid a válaszhoz …;)

Válasz

A válasz rövid formája A válasz az, hogy teljes mértékben függ a szervezettől, annak normáitól és szokásaitól.

A hosszabb válaszért kezdje azzal, hogy megvizsgálja, hogyan használják a “master” szót angolul, és vegye észre, hogy több jelentése van amelyek csak lazán kapcsolódnak egymáshoz. A “mester” jelenthet “tanár”, jelenthet “nagyúr”, különösen ha a “birtok urára” vagy a “rabszolgák urára” utal, vagy jelenthet “szakértőt”, mint a művészet mestere számára. Érdemes megjegyezni, hogy ezeknek a jelentéseknek a megosztása egyértelműbb néhány más nyelvben. A latin nyelvben a “magister” és a “dominus” kifejezéseket gyakran lefordítják az angol “Master” szóra, de jelentésük latinul eltérő. A “Magister” egy művészet mesterére vagy szakértőjére utal, míg a “dominus” tekintélyben lévő valakire úgy hivatkozik, mint a “birtok gazdájára” vagy a “rabszolgamesterre”. Etimológiailag a “mester” szavunk a latin “magister” -ből származik, de számos változáson ment keresztül, és a definíció jelentősen kiszélesedett.

Mindezek láthatók keveredve a harcművészetekben, és amint arra Dave Liepmann rámutatott: gyakran zavaros módon. Néhány szervezetnek, mind a harcművészetben, mind azon kívül, konkrét és részletes kritériumok vannak a mester rang elérésére művészetükben. A sakkmester ELO besorolása legalább 2200, és megfelel bizonyos egyéb kritériumoknak. A tollembert az IAMPETH mesterségének mesterként ismerte el. A ITF mezőben a mester az a személy, akit elismertek 7. vagy 8. dánként, nagymestert pedig 9. dánként.

Abban az értelemben, hogy valaki tanár, nem gondolom, hogy valaha is baj lenne, ha sensit / edzőt / oktatót “mesternek” neveznéd. De ez könnyen összetéveszthető a szó egyéb jelentéseivel, különösen, ha olyan szervezetben tartózkodik, amely pontosan meghatározta a kifejezést. Soha nem láttam, hogy a “nagymester” kifejezés a “tanárom tanára” -ra utalna. A nagymester mint kifejezés általában vagy pontosan meghatározott rangra utal (például ITF 9D), vagy másra, aki felülmúlja a mestereket egy olyan szervezetben, amely elismeri a mestereket.

Mindez hosszú utat mond annak, hogy ha a tanárra “mester” -ként hivatkozunk, nem lesz téves, de zavaró és kétértelmű lehet. A szó bármely más jelentése esetén konkrétan meg kell vizsgálnia egy adott szervezet kultúráját és normáit.

Megjegyzések

  • ” Nem hiszem, hogy valaha is helytelen lenne felhívni a sensei / coach / instructor-t ‘ master ‘ ” – sok tanár úgy venné, hogy ” master ” -nek hívják, mint rendkívül furcsa feltételezést . És teljesen helyesen. A terminológiában sok nemkívánatos kulturális poggyász található.
  • @DaveLiepmann Jól gondolod. A szómeghatározások és a nyelvtan szempontjából nem arra gondoltam, hogy ez társadalmilag mindig korrekt lenne.

Válasz

A mester vagy nagymester világszerte nincs meghatározva. Egyes iskolák vagy származási helyek alkalmazhatják, ha X évig egy bizonyos rangban van, vagy ha bizonyos feladatokat vagy teszteket el tud végezni … ezen kívül “nagyjából amit bárki úgy dönt, hogy hívja önmagát, vagy mások úgy döntenek, hogy hívják őket.

Saját személyes véleményem szerint valaki, akinek jó mozgása és ereje van, és jól (nem feltétlenül tökéletesen) képes alkalmazkodni a különböző stílusok vagy ellenfelek? Mesternek tartanám őket. És valaki, aki képes erre, ÉS folyamatosan új dolgokat húz ki a képzéséből, új, mélyebb módszerekkel alkalmazkodva? Ez nagymester számomra.Viszont bizonyos időt kell töltenie az emberekkel, és valóban meg kell néznie, hogyan mozognak és érzik, hogyan viselkednek / reagálnak, hogy valóban bármit is mondhassanak.

Ezen kívül többnyire nagymestert használok, amikor a származás / iskola hív az a személy nagymester. Nem árt, ha felhívom az embereket, bárhogy is akarják hívni őket – a nap végén ez a mozgalom, nem pedig a cím, ami számít.

Válasz

Nincs senki a gazdám. Biztos, hogy senki sem a nagymesterem. Értelmem van, edzőim vannak. Ezek személyes kapcsolatok, saját felelősséggel, és én választom őket. De az az elképzelés, hogy az embernek mestere van, elavult feudális * Hasonlóan az edzőimnek is vannak edzőik, és néha tanítanak is. Ebben az esetben ők az edzőim és az edzőim edzői, és nincs szükség virágos nyelvezetre.

Ez kétszeresen igaz, ha ez a virágos nyelv hajlamos arra, hogy együtt járjon az önnöveléssel, a csalással és a kultikus viselkedéssel. A “mesterekkel” és “nagymesterekkel” rendelkező szervezet tapasztalataim szerint valószínűbb, hogy szélsőséges és felesleges hierarchikus magatartást, rabszolgasági engedelmességet jelent a pártok doktrínájának iránt, és erősen megkérdőjelezhetetlen ortodoxia érzéssel bír.

“Mesterek” a “nagymestereknek” pedig túl sok furcsa vonzata van, és túl sok félreértést okoznak mind a kívülállók, mind a bennfentesek számára, hogy ezeket felhasználják. Javaslom, hogy nagyon-nagyon óvatosan kezelje ezeket a kifejezéseket a harcművészetekben.

  • vagy, ami még rosszabb, ál-feudális!

Megjegyzések

  • Szeretnék gondolkodni a ” Master ” kifejezésen nem egy személy vagy hallgató (pl. Mester és Rabszolga) birtoklásának kifejezése, hanem a Művészet Mestere.
  • @paperclip Akkor nem ‘ t mesterem. És a legmodernebb terminológiát visszaélik, visszaélik és félreértik is. Ha ‘ elsajátította a judót (például), akkor ezt mondja, ismerje fel magas dan rangjukat, és hívja őket ” Fukuda kisasszony ” vagy ” Mister Kano “. Ain ‘ nincs szükség valakinek a hívására ” master “, hacsak nem ön ‘ kultusz kezdődik.
  • Bár egyetértek abban, hogy ” a legmodernebb ” terminológiával gyakran visszaélnek és visszaélnek, sok területen továbbra is gyakori, gyakran nagyon pontosan meghatározott kritériumok mellett. A sakkmestert elo minősítés, stb. Határozza meg.

Válasz

Taekwon-do-ban nagymester olyan gyakorló, aki elérte a 9. fokú fekete öv rangját (más néven 9. dán néven). “Sasung-nim” -nek hívják.

A mester az, aki a 7. vagy a 8. fokú fekete öv. Azok a rangok, amelyeket általában “Sabum-nim” (Oktató) vagy “Boo-Sabum-nim” (Asst. Oktató) néven ismernek.

Más kérdés, hogy egy személyt nagymesternek kell-e tekinteni vagy sem. . Ismerek olyan embereket, akik gyorsbillentyűkkel hirdetik magukat a cím elé. Ez nagyon igazságtalan a többiekkel szemben, akik keményen dolgoztak. Hasonlóképpen ismerek néhány régi időzítőt, akik sok évvel ezelőtt foglalkoztak a művészettel, és tudásuk és készségeik megérdemlik a címet.

Hozzászólások

  • A mester, mint 7. vagy 8. fokozat, nagyon szervezetfüggő. Az ITF Master a 7., a WTF Master a 4., az ATA Master Instructor a 6. (És a Master cím független a rangtól, hatosnak kell lennie a 6. helyen, hogy jogosult legyen, de nem minden 6. fokozat kapja meg a cím Master Instructor).
  • Ne feledje, hogy a Taekwon-do-t azért írtam, mert az ITF-re utaltam. A WTF tagjai általában Taekwondo néven írják. Fogalmam sincs a WTF-ről, mert ITF háttérből származom. Köszönjük a WTF-vel kapcsolatos közreműködését!

Válasz

Általánosságban elmondható, hogy a nagymester az, aki elérte a csúcsot rang a harcművészetben. Egyes esetekben a címet azoknak tartják fenn, akik a sport iránti elkötelezettségük miatt megtisztelő rangot kaptak. Akadémiai szempontból nézve egy nagymester PHD-vel rendelkező professzor vagy díszdoktor lesz.

Megjegyzések

  • Mmm … nem igazán az akadémiai összehasonlításon. tonna van a különböző területeken PhD bizonyítvánnyal rendelkező professzoroktól. Talán közelebb van egy főiskola dékánjához?

Válasz

Művészetemben Tang Soo Do Gups (színes öv, vagy kezdő hallgatók), Dans (“fekete övek”), Ko Sa Nim (oktató, általában körülbelül 2. fokozatú) Sa Bom Nims (mester oktató, 4. fokozat +). Nagymesterek (8 fok +), Kwan Jang Nim (A szövetség vezetője vagy az összes iskolamester mestere egy adott iskolacsoportban, például a WTSDF Word Tang Soo Do Föderációban. Van még Chun Jang Nim vagy a szövetség.

Válasz

Kukki-Taekwondóban (WTF) a meghatározás változó. Hivatalosan a Kukkiwon nem osztja ki a nagymester címeket. A legtöbb ember általában azt feltételezi, hogy a 8. Dan Kukkiwon és felfelé a nagymester – a Kukkiwon munkatársai gyakran hivatkoznak a 8. Dansra nagymesterként, de gyakran elcsúsznak a Mesterhez.

Kérdeztem kapcsolatom a koreai Changmookwan főparancsnoksággal, hogy megkérdezzem a Changmookwan vezetőjét, és azt mondta, hogy “9. Dan Changmookwan nagymester”.

Amikor oktatóm (8. Dan Kukkiwon, 9. Dan Changmookwan és abban az időben 2. osztályú Kukkiwon mester) Oktató) pár éve velem volt a Kukkiwonban a mesteroktató tanfolyamon; valaki azt mondta neki: “Nem szabad használni a nagymester címet, mivel ez a 9. dánoknak van fenntartva, akik 1. osztályú Kukkiwon mester oktatót tartanak”. A válasza az volt, hogy “tanárom, Kim Soon nagymester Bae nagymesternek hív engem, tehát ha problémája van vele – vigye magával.” Sajnos GM Kim csaknem egy éve halt meg.

Saját A nagymester érzései (amit visszhangozok) az, hogy általában a 7-8. Dan között van, amikor a nagymester címet kapnak. Amikor egy nagymester nagymesterként emlegeti Önt, akkor jól érezheti magát a cím használatában. Ha eléri a 9. Dan-t, akkor nagymester vagy, anélkül, hogy szükséged lenne egy másikra, hogy felhívhasd.

Megjegyzendő, hogy véletlenül X mestert használtam arra, hogy a 9. dán koreai különféle nagymesterekre utaljak, nem pedig az egyik megrándult vagy kijavított engem. Sokkal kevésbé vannak felakasztva a címekre, mint mi itt vagyunk (ami meglepő, mert a koreai kultúra meglehetősen fel van függesztve a munkakörök használatával). A koreai idősek inkább a “noonchi” (az érzés mögött valaki szeme és ezért viselkedése), mint rangja és címe.

Válasz

Egyetértek azzal, hogy sok ember számára a kifejezések vagy nagymester csak azért van, hogy az illető fontosabbnak érezze magát. Az egyetlen alkalom, hogy e kifejezések egyikét használtam, a tanárom tanára, de ő kilencedik fokozatú, így tiszteletből azt mondhatná, hogy ő érdemelte ki a címet.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük