Van egy kollégám, akinek ez a kedvenc kifejezés, amelyet “kiütni magát”, “hajrá”, “értelemben” kifejezéssel használnak. it “,” menj a városba “,” segíts magadon “. (“Hozzá akarja adni ezt a funkciót a szoftverhez? Folytasd – töltsd be a csizmádat!”)

Eddig a legjobb származási történet, amit hallottam, az, amikor kifosztottam, és minden rendelkezésre álló konténert – azaz még a csizmád is “. Olyan érzés, mintha ennél több is lehetne benne, de még nem fedeztem fel. Mit szól hozzá?

Megjegyzések

  • Nem ismerem fel a kifejezést. ‘ Talán csak a kollégád ‘ személyes kifejezése?
  • Én sem hallottam ‘, de Azt gondolom, hogy ‘ azt hiszem, ez valami olyasmit jelent, mint ” Vedd fel a csizmád és indulj! ”
  • Nos ‘ egész életemben hallottam Londonban. Tapasztalataim szerint általában negatívan használják, ugyanúgy, mint ” és segítsen magának “, amikor pofátlanul mondják.

Válasz

Gyors keresés eredményezte

A HMS győzelménél múzeum az Egyesült Királyságban, Portsmouthban, megvásárolhat egy vastag bőrpoharat, amelyet szurok bélel. Ez a Nelson idején a fedélzeten használt tengerész bögréjének másolata, amelyet kiadásakor (többek között) a rum adagjához használtak. Ezt a csészét “bakancsnak” hívják, és amikor a dolgok rendben voltak, és extra rumadagot kapott, a matrózoknak azt mondták, hogy “Töltsd meg a csizmát”!

Megjegyzések

  • Egyébként én ‘ ve mindig hallottam ezt a kifejezést a fentiek szerint kiejtve, yer ben, abban a 18/19. századi haditengerészeti csengésben. Teljesen kimondva a vel hangzik rosszul.
  • Van-e bizonyíték arra, hogy a kifejezést valaha is használták ” a Nelsonban ‘ s idő “?
  • Én nagyon kétes vagyok ezzel a magyarázattal kapcsolatban.
  • Bármi mondanivaló a ” hűvös csizmáról “? Fogalma sincs, mit jelent ez.

Válasz

Mint minden jó mondás, egy tengerésztől származik.

A következő részlet Paul Swanston őrmester emlékirataiból: egy katona életének elbeszélése laktanyákban, hajókon, táborokban, csatákban és tengeri és szárazföldi fogságban; társainak legkalandosabb kalandjaival. (nem, ez valójában a könyv teljes neve), először 1818-ban jelent meg.

Gyors időben a bor- pipa; egy pillanatra az új kezek veszteségnek tűntek a bor szájukhoz jutásának eszközei miatt; de a ” ébren ” fiú egy pillanat alatt lecsúszott (sic) egyik cipőjéről, és a hordóba mártotta és ivott.

” Igyál, te ördögök, igyál! ” mondta; ” mindaz, hogy mennyit iszol, csak ne “részegedj meg! ” És ismét megtöltötte a cipőjét, és ismét ivott Az előző, az újjal való összekapcsolódás hamarosan a földre borította, és ott feküdt, és fokozatosan ostobaságba süllyedt; de amikor elhagyta a tudatát, arra intette a többieket, hogy vigyázzanak magukra; vállaljanak annyit amint joggal hordozhatták; de nem azért, hogy berúgjon, mondván, amikor egyre lejjebb süllyedt, ” Töltse meg a csizmáját, fiúk – töltsétek meg a csizmát! Adj egy kis cseppet egy cipőben, hogy újra jól lehessen, mert én “m— I” m -. ”

Jaj, szegény emberiség! Ott volt a legmélyebb leromlás, olyan jó harcos katona, és amikor nem tudott inni, olyan tisztán és aktívan, mint valaha az angol hadsereg .

Semmire sem gondolhatok jobban, mint egy tengerész, aki részegen bűzlően vakul ki a cipőjéből.

A teljes szöveget itt olvashatja .

Hozzászólások

  • Nem gondolom, hogy a Paul Swanston őrnagy emlékiratai valóban 1818-as évek, a Google gyakran rossz metaadata van. A Wikipédia ezt 1840-ben adja meg, ami sokkal értelmesebb, mint 1818, tekintettel a szerző Alexander Somerville ‘ élettartamára (1811 – 1885). / A Google Könyvek csak egy részletet ad nekem, itt ‘ ugyanaz a beolvasott könyv teljes egészében a Hathi Trust .
  • Ez egy olyan matróz beszámolója, amely szerint a cipőjüket vagy a csizmájukat szó szerint iszik, és ‘ furcsa, hogy ‘ t talál további 19. századi példákat arra, hogy a matrózok szó szerint vagy átvitt értelemben használják a kifejezést.

Válasz

Úgy tűnik, hogy tengeri eredetű, de a bizonyítékok még mindig csak a 20. század (1948) vannak, és nincs arra utaló javaslat, hogy Nelson idejében egy speciális csizmát / csészét rumba mártottak, inkább annyit tudtak enni. amíg a csizmája sem lesz tele.


Az OED azt mondja, hogy “ez egy brit köznyelvi kifejezés, jelentése:

annak a lehetőségnek a teljes előnye, hogy hasznot húz magának; annyit vegyen el, amennyit csak akar.

Az OED legkorábbi idézete viszonylag friss:

1969 J. Burmeister Hot & Copper Sky iv. 67 I. “fogadás Ön “töltsd fel újra a csizmádat.

Egy 1950-es haditengerészeti szlengszótár, A huszadik század tengeri szlengje: Királyi Haditengerészet, Kereskedelmi Haditengerészet, jachtosok, halászok, bárkások, csatornások, egyéb Wilfred Granville:

Nagy kajál – töltsd meg a csizmádat! Az alsó szintre szóló meghívás bármilyen étkezésre. Vö. LUVERLY GRUB; TALÁLJON, TÖLTSE MEG Csizmáját!

Ásd be – töltsd meg a csizmádat! A rendetlenségi sírás amikor a vacsorát szolgálják fel.

Fogkifejezések szótára Eric Partridge (1992) magyarázatát kínálja:

ássa be és töltse be a csizmáját; gyakran kihagyják a és t. Eary kiadós !: töltse ki nemcsak a hasát, de ha akarja, a csizmáját is: RN: C20. (PGR, 1948.) Vö eszik … és muck itt …

Az RN a királyi haditengerészet; C20 a 20. század; A PGR hivatkozás ugyanazon Partridge és Granville könyvére:

PGR E. Partridge, W. Granville és F. Roberts, Erők szótára “Szleng: 1939 – 45 , 1948

Megjegyzések

  • Az OED bejegyzés egy vázlatos kiegészítés ettől a hónaptól. I ‘ ve elküldtem nekik ezeket az 1948-as és 1950-es előzményeket.

Válasz

Yorkshire vidéken nőttem fel a második világháború után, és a töltse ki csizma egy akaratlan bélmozgásra hivatkozott, amelyet nagy félelem váltott ki, például egy bika üldözte, vagy valami hasonlóan rémisztő esemény.

Töltsd meg a csizmádat udvarias módon azt mondhatjuk, hogy valaki „S… magának” van. Ha figyelembe vesszük, hogy az emberek Wellington csizmát viseltek nadrágjukban, akkor könnyen megérthetjük a kifejezés jelentését.

Csak az utóbbi években hallottam kifejezés minket különböző kontextusokban, többnyire pozitív inflexióval. Megkérdeztem egy kanadai barátot, aki egy gazda közösségben született és nevelkedett, ismeri-e a kifejezést. Igen, ez egy bika üldözésének önkénytelen következménye – bár ő nem így fogalmazott!

Hozzászólások

  • Köszönöm te, ezt mindig megértettem a kifejezésben, így érthetően zavart voltam, amikor hallottam, hogy ösztönzésként használják a túlzott kényeztetésre.

Válasz

Az angol szénbányászok csúszós csizmát viseltek, amelyek csúszósak voltak a macskaköves utcákon, ezért munka után hazavitték őket, hogy ne csúszjanak. Ez lehetővé tette számukra, hogy” megtöltsék a csizmájukat “szénnel, ami éppen elég szén lenne. egy család számára egy napra. A szénbányában végzett munka egyik juttatásának tekinthető.

Megjegyzések

  • Van erre utalása?

Válasz

Erre a kifejezésre bukkantam az “Vagy” gyászba öltözöm “című könyvben. ami a 60-as években jelent meg a legünnepeltebb Matadorról, aki valaha élt. A kifejezést így magyarázták.

“Töltsd meg a csizmádat!” – ezt a kifejezést a matadorok arra használják, hogy sok matadortársnak sok sikert kívánjanak a ringben. Hasonlít a „törd meg a lábad” színházi kifejezéshez, azonban a „töltsd meg a csizmád” kifejezés azt sugallja, hogy a gyűrűbe tartó matador vérrel tölti meg a csizmáját, hogy ne torkold el.

Válasz

Új-Skóciában azt mondják, hogy egy halász fogása olyan jó volt, hogy amikor kifogytak a ládákból, halakkal töltötte meg csizmáját, hogy a rakpartra kerüljenek. .

Válasz

Úgy gondolom, hogy ez Hans Christian Anderson (1835) “The Tinder-Box” -jából származhat, ahol a katona nemcsak a zsebeit, hanem a sapkáját és a csizmáját is arannyal tölti meg. Ezért “töltsd meg a csizmádat”.

Válasz

Megértésem szerint lopásvizsgálatot folytattak, miután a tűzoltók egy kis tüzet eloltottak a boltban. A vizsgálat során kiderült, hogy a tűzoltók magas gumicsizmájukat megtöltötték az üzletből ellopott apróságokkal.

Megjegyzések

  • Üdvözöljük az EL & U. Ez egy érdekes történet. Nagyra értékeljük a forrásokhoz való hivatkozásokat, ahol alkalmazhatók, különösen a Válaszok részben. Javíthatja válaszát linkek megadásával, még a látszólag véleményalapú kérdésekre adott válaszokkal is. Köszönet.
  • Tekintettel a Hugo ‘ s bejegyzés összes kutatására, én ‘ m hajlandó vagyok Hugo mellé állni.

Válasz

Az Urban Dictionary 2005-ös bejegyzést tartalmaz:

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=fill%20your%20boots

A Google számos hivatkozást fed fel a kifejezésre, beleértve a punk rock album címét is. Nem találok végleges utalást, de úgy tűnik, hogy a magyarázatok középpontjában a Cavaliers, a csizma és az etimológiában megtalálható szokásos lóhoki szerepel.

Azt hiszem, megérkezett a józan ész magyarázata. valószínűleg a megfelelő.

Válasz

“Töltsd meg a csizmádat” volt az a parancs, amelyet William of Orange adott csapatainak. a Boyne-i csata előtt. A csizma azokra a bőr vízi hordozókra vonatkozott, amelyeket minden katona a nyergére rögzített.

Megjegyzések

  • Van-e bizonyíték rá a kifejezést valaha narancssárga Vilmos valaha is használta 1690-ben? A legkorábbi bizonyítékot a 20. század közepén találtam.

Válasz

Nekem azt mondták, hogy az ókorban tengeri hajózási napokon a hajótiszteknek hagyományosan nem volt szabad otthagyniuk a kapitányok asztalát, mielőtt a kapitány megtette volna, mert attól féltek, hogy a legénység között zűrzavarról beszélnek. Tehát, ha egy tisztnek túlságosan enyhülnie kell az étkezés során, akkor parancsot kapott, hogy “töltsön be bakancsot”.

Megjegyzések

  • Van-e valamilyen bizonyíték arra, hogy a kifejezést valaha is valóban használták ” az ősi tengeri hajózási napokban “? A legkorábbi bizonyítékot a 20. század közepén találtam.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük