A “Firefly” című televíziós sorozatban úgy tűnik, hogy minden bolygón minden ember kínaiul beszél. A beszélgetések gyakran véletlenszerűen mennek át az angol és a kínai között, sőt a számítógépes figyelmeztetések is mindkét nyelven szólnak.
Miért? Van erre világegyetemi magyarázat? Mi a helyzet az univerzumon kívüli (A rendező barátnője) kínai? Az író rajong a klasszikus Bruce Lee-filmekért) ?
Hozzászólások
- Gondolj arra, mint hogy " Az alkalmazottaknak kezet kell mosniuk / ul>
Válasz
From Firefly idővonal :
Az Egyesült Államok és Kína, a Föld két nagyhatalma fokozatosan nőnek össze és alkotják az Angol-Kínai Szövetséget (bár birodalmaik külön maradnak), nem pedig megölnek az eredetileg megjósoltak szerint. Kissé ironikus fordulatban az Amerikai Birodalom bekebelezi Angliát.
[A Firefly webhelye és „Az univerzum rövid története, Kr. u. 2507 körül” egy interjú a helyszínen, a sorozat készítője, Joss Whedon először leírta ezt a hátteret, hogy beszámoljon a szövetség kultúrájának keveredéséről, és az előkészítés előtti feljegyzés további részleteket közöl. Ez a történelem implicit módon tükrözi a Szövetség zászlajainak megjelenését a “The Train Job” és a “Bushwhacked”, a két szóban forgó ország mai zászlóinak kombinációjaként.]
Alapvetően a Firefly kultúrája a kínai és az amerikai kultúra ötvözete, mert ezek a nagyhatalmak “nyertek”.
Hozzászólások
- Ami furcsa, ha a kínai tévésorozatban nagyon kevés kínai karaktert látunk (akik nem az írók).
- @SystemDown talán nem tették ' t ' ennyivel ' nyer?
- @Pureferret – És kultúrájuk mégis mindenhová be van öntve? Ezt nem veszem '. Szeretem a sorozatot darabokra, de ez (valamint a rengeteg lakható világ egyetlen rendszerben) mindig is zavart.
- @System: Terraformálták a bolygókat, hogy készítsenek vendégszeretőek. Arról, hogy miért nem fagytak meg a külső bolygók, lásd itt
- @SystemDown Kaylee eredeti rajzai a Firefly: The Official-ban Az I. társ javaslom, hogy eredetileg ázsiai lesz. Ennek ellenére ' arra számíthat, hogy az átkapcsolástól függetlenül több kínai is megjelent volna.
Válasz
Válaszom több részből áll:
-
Kína és az Egyesült Államok az egyetlen két ország, ahol a megfelelő népesség, magas tőke és felsőoktatás a világ felének elfoglalására. Ha a Föld egyesül, akkor van értelme, hogy befolyásuk alá kerülne.
-
Tekintettel Kína világegyetemi jelentőségére politikailag és kulturálisan, jelentős kínai szereplők és háttér-extrák hiánya logikátlan, de amúgy is megpróbálom megvédeni. Számos történelem létezik, amely sok kínai ember nélkül széles körű kínai befolyást eredményezne. Vegyük például Észak- és Közép-Afrikában, valamint a Karib-térségben az erős francia befolyást. gyarmati rendszer a fajuk terjesztése nélkül terjesztette kultúrájukat. Ez kevésbé valószínű egy olyan hatalmas ország esetében, mint Kína, de képzelje el, hogy a világ az angol-kínai szövetséghez vezet. Kínának nyelvi hatása lenne Európára, Afrikára, Ázsiára és Mikronézia pénzügyi és katonai erőforrásai miatt, és végül mindenki kínaiul akarna megtanulni, mint mindenki, aki ma angolul szeretne. Talán pestis volt Kínában. Talán a kínaiak úgy döntöttek, hogy meg akarják tartani a Földet, amikor az emberek elmentek a csillagok felé, és ők voltak azok, akik végül a földbe futottak. Több lehetséges megoldás létezik, mint a “Joss Whedon rasszista”.
-
Kreatív okok A két ország, amely valóban a nyugati műfaj tulajdonosa, Kína és az Egyesült Államok, enyhén engedve Koreanak. Az amerikai nyugatiak és a kínai wuxia egyaránt magányos, magasan képzett, erősen elvű, de kiábrándult harcosok, akik gyakran a törvényen kívül élnek, és egy megbízható barátok kis csoportját védik. Ismerősen hangzik?
Megjegyzések
- Ez találgatásnak hangzik, nem pedig hivatalos kánonnak. Van-e forrása ezekhez az állításokhoz?
- Elismerem ' tippelését, általános politikai és kritikai elméletet alkalmazva a sorozatban közölt tényekre. Én ' meglehetősen új vagyok a Stack Exchange számára, ez nem kedvelt?A legtöbb találgatással járó részek csak arra hivatottak, hogy ellenpontot adjanak " nincsenek ázsiai szereplők, ezért Whedon rasszista " állítások, nem pedig valójában bármit is bizonyít.
- E válasz egy része jó, de " a figyelemre méltó kínai szereplők és a háttér-extrák hiánya logikátlan és elítélendő " t nem hívták fel. Nem voltak sem Innuit, sem francia színészek …
- Problémáim vannak Richard ' érvelésével, de egyetértek abban, hogy az írás elfogult volt. Logikusabban érvelő módon szerkesztve
- " A gyarmati rendszer fajuk terjesztése nélkül terjesztette kultúráját. " Kiváló pont .
Válasz
A FOX nyelvi korlátozásainak megkerülése érdekében sok kínai valóban káromkodik De mivel a bemutató az amerikaiakra irányult, hagyták csúszni, mivel senki sem tudta, mit mondanak.
Hozzászólások
- forrás ?
- A Topless Robot cikket készített a Firefly átokmondatairól. toplessrobot.com/2010/11/…
- Ez igaz is (ezt a cikket olvastam egy ideje vissza), de egyúttal hamis is. Mint aki megtanulta a mandarint (mióta a Firefly-t nézte, mint egy gyerek), és miután újra megnéztem a sértéseket, miközben nyers (jelentésben és kiejtésben egyaránt) hajlamos voltam felé hajlani, ez egyben eszköz volt a legénység a környezet / szubkultúra, amelyben nézőként találjuk magunkat.
Válasz
Tetszik az érvelés, amely szerint összehasonlítja a kínai nyelv elterjedtségét és a kínai (beszélő) karakterek hiányát az európai gyarmatosítással. Sok új kanadai anyanyelvű gyarmati múlt miatt második nyelven beszél angolul (vagy franciául). Dolgozom frankofon kongoliennesekkel, haitiennesekkel és marokkóiakkal, valamint indiai, kenyai és indonéz anglofonokkal (igen, ő is beszél hollandul). Második nyelv megtanulása az iskolában, mivel hasznos a munka világában, normális helyzet bárhol az Egyesült Királyságon és az Egyesült Államokon kívül.
Természetesen ez nem magyarázza meg, hogy valójában miért esküsznek-e sok kínaiak. (Igen, a Fox cenzorairól tudok.)
Válasz
Ennek fő oka … Úgy tűnik, hogy a műsornak kínai szponzora van a műsorhoz. Ahogy az Iron Man egyik filmjét is szinte teljes egészében ők szponzorálták!
Megjegyzések
- Van olyan forrása, amely ezt igazolja / megnevezi a műsor kínai szponzorát?
- Ez tiszta sejtés a és őszintén szólva, vidám, mivel a kínaiak ebben a műsorban szegények és pusztán szavak (megint ott is rossz a szóhasználat). Ha valóban a kínaiak támogatnák, akkor a kifejezések nyelvtanilag helyesek lennének, szemben a szavak sorával amelyeket könnyű megmondani, és homályosan hasonlítanak a sértésre.