Rurouni Kenshinben Hajime Saitohnak volt életfilozófiája vagy valami hasonló, akun soku zan nevű, ami valami olyasmi volt, hogy “azonnal megöli a gonoszt” említi, amikor Makoto Shishio ellen harcol. Most a Dragon Ball-ban Super Toppo mondja Goku-nak ugyanazt az “aku soku zan” -t. Mi ez valójában? Ez valami animékből vagy Japán történelméből származik, vagy valami ilyesmi?

Megjegyzések

  • Online találtam néhány állítást, miszerint ez a valódi mottója -Shengengumi élet, a Hajime Saito csoport (és az igazi történelmi személyiség, amelyen alapult) tagja volt. A Wikipédia azonban azt állítja, hogy a mottó valószínűleg fiktív, de megfelel a Shinsengumi valós hitének, tehát ' s lehetséges, hogy Rurouni Kenshin után került be a népi történelembe. Vagy ez, vagy a DBS közvetlenül utalt a Rurouni Kenshin re, amit a különböző Shounen Jump sorozatok alkalmanként megtesznek.
  • Úgy gondolom, hogy megjegyzését érdemes válaszként feltenni
  • gondoltam rá, de ' szeretnék egy kissé megbízhatóbb hivatkozást találni, ha lehetséges. ' Megnézem, mit tudok felásni, és talán összeállítok egy teljes választ ma később.
  • Tettem egy kérdést a History.SE-hez arról, hogy " Aku soku zan " igazi kifejezés volt: history.stackexchange.com/questions/35837/ …
  • Még nem tudtam ' olyan forrásokat találni, amennyit csak akartam, de <

Összeállítom a dolgok jelenlegi állapotát olyan válaszra, amelyre az emberek szavazhatnak.

Válasz

Egyáltalán nem találtam jó bizonyítékot arra, hogy honnan származik ez a kifejezés. Néhány furcsa Shinsengumi rajongói oldal és Urban Dictionary állítás, hogy ez egy igazi történelmi kifejezés volt, de Wikipédia és az a kérdés, amelyet a History SE-hez tettem fel állítás, hogy ez nem volt igazi kifejezés, és Nobuhiro Watsuki találta ki a ma számára nga. A Wikipédia hivatkozás nélkül állítja:

Az “Aku Soku Zan” mottó, amellyel él (悪 即 斬, a szó szoros értelmében: “Öld meg azonnal a gonoszokat, “, az angol szinkronban a” Gyilkolj azonnal “és a VIZ mangában a” Gyors halál a gonoszra “fordítással valószínûleg fiktív, bár magában foglalja a Shinsengumi közös hangulatát a Bakumatsu idején.

Az egyetlen félig megbízható forrás ezek közül a Google Könyvek keresése, amelyet Avery tett a History SE számára válasz, amely a 20. században sehol sem adott eredményt a kifejezésre. A History SE válasza rámutat arra is, hogy a kifejezés olyan rossz klasszikus kínaiakat áraszt, amellyel egy nem szakértő modern japán beszélő állna elő, ami legalábbis tisztességes körülményes bizonyíték.

Minden, ami valóban van ezen a ponton folytatni ösztönök vannak, amelyek azt mondják nekem, hogy ha nehéz valamilyen tisztességes történelmi forrást találni erre a kifejezésre, akkor nagyon valószínűtlen, hogy egy mangaka heti akciósorozatot folytat a Shounen Jump nek sikerült volna felásnia, ezért valószínűleg csak kitaláció volt. Nem tudom, hogy konkrétan Watsuki volt-e, vagy pedig ez volt az egyik furcsa koholt “tény”, amely néha megjelenik a szórakoztató szórakoztató történelem képeskönyvekben, amelyeket az általános iskolásoknak szánnak, és amelyeket a múzeum ajándékboltjában vásárol. , de a belem szerint valaki ezt találta ki a modern korban.

Ez azt jelentené, hogy amikor más anime használja ezt a kifejezést, akkor a Rurouni Kenshin re hivatkoznak. Lehet, hogy csinálják ilyen szándékosan; napjaink több nagy horderejű manga-alkotója, köztük Eiichiro Oda az One Piece és Hiroyuki Takei a Shaman King asszisztensként dolgozott a Watsuki -nál, és a sorozat továbbra is népszerű, ami egy élő akciófilmet eredményezett 2012-ben, folytatással 2014-ben, tehát még mindig a köztudatban van. Az is lehetséges, hogy miután a kifejezést bevezették a Rurouni Kenshin be, a népi történelem részévé vált, ahogyan az olyan amerikai filmek, mint a Titanic , befolyásolták a nyilvánosság nézeteit a történelmi események.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük