A brit angol szókincsben a legtöbb “z” szóval “s” betű szerepel. Például a “nagybetűs” a “nagybetűs”, az “iparosítás” az “iparosítás”.

De egyes szavakhoz, például a “polgár”, “s” helyett “z” van “. Miért ilyen ez?

Megjegyzések

  • Az állításod helytelen. Túl általános; A kosmonaut helyesen állítja, hogy csak az utótagokra vonatkozik (és néhányra).
  • Miért nem ' t televízió " televizion " amerikai angol nyelven?
  • I ' m nincs szakértő, de én ' kíváncsi vagyok, vajon az alapposztulátum időrendben pontos-e: az én szemszögemből az amerikai angol szókincsben a legtöbb szó ' s ' s helyébe ' z ' s lép: 🙂
  • Nemrég jártam egy olasz étteremben. Nekem volt pissám és némi hasadó vízem. Aztán elmentem a soo-hoz, hogy megnézzem a sebrát.
  • Csak egy sorrendként a britek nem ' t állampolgárok, ők alattvalók. li>

Válasz

Van olyan utótag, amelyet csak -ize ként írnak amerikai angolul és gyakran -ise brit angol nyelven (de nem mindig, ahogyan ShreevatsaR megjegyzi a megjegyzésekben). Ez az utótag nagyszámú szóhoz kapcsolódik, így az s / z váltakozás nagy számban jelenik meg. A Citizen nem rendelkezik a -ize / -ise utótaggal.

Megjegyzések

  • Ez felesleges lenne még egy választ adnom, de hadd jegyezzem meg, hogy a brit angolban az -ise és az -ize egyaránt elterjedt. A Wikipédiának két kapcsolódó cikke van: a helyesírási különbségekről és oxfordi helyesírás .
  • A ' sem elemzi a ' elemeket, de az amerikaiak határozottan megírják ' ' (vagy írnak is ' elemeznek néha '?).
  • Az elemzés rendelkezik az -ize / -ise utótaggal, csak más helyesírással. Az OED-ből: " A görög analógiákról a vb. elemzés lett volna, Fr. elemző , amelynek elemzője gyakorlatilag egy rövidített forma volt, mivel bár párok hasonlatát követve, például annexe , annexe-r , főleg azon nyugodott, hogy a forma-asszoc. úgy tűnt, már a tényező vb-k sorozatához tartozik. a -iser ben, angolul. -ize … amihez értelemben tartozik. Ezért az elsőtől kezdve angolul írták. elemezze a Johnson által elfogadott helyesírást, amely történelmileg meglehetősen védhető. "

Válasz

Lehetséges, hogy a polgár etimológiája ehhez kapcsolódik denizen .

Megjegyzések

  • Nincsenek etimológiailag rokonságuk ' t, de az állampolgár helyesírását valójában denizen befolyásolta – csak nem a " z " rész. Régen citezein volt.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük